Woke up little before 7.
I picked lavender, tulsi, feverfew.
Then picked milky oats.
Also cut the straw.
I used sickle which was rusty so we needed to sharpen it first.
I am not really good at this, scissors might be faster,
but I kept working on it as practice.
The sky was making loud sound.
It was not supposed to rain, but it did.
I worked between rains and finish half row.
It got hot quickly, so I stopped working outside.
Very windy too.
I made ramen with vegetables from garden.
Dan was working on the floor, so I took day off.
I cleaned cherry.
We laid down after lunch, but I couldn’t really sleep.
Went to check the mail.
Saige was there and followed me to home,
we walked around the yard.
I started making jam after it cooled down.
Also tried to fix that thick one.
It is difficult to decide when to stop cooking, but I guess I made it.
Canned two of them, and done.
Here, I wrote down recipes.
7時前に起きてすぐ外へ。
今日からは気温も落ち着くはず。
ラベンダー、トゥルシ、フィーバーヒューを摘んでから、ミルキーオーツをしっかり収穫。
茎の部分も刈っていく。
小型の鎌を使うのだけど、しばらく置いてあったのでまず研ぎから。
うーん、なかなか慣れない。ハサミの方が早いくらいだけれど、練習と思ってやる。
ゴロゴロゴロ、と空が鳴っている。
雨の予報は出てなかったのに、これは降るなぁ。
その後何回も通り雨。
合間を縫って、畝の半分ほど収穫した。
そこからちゃんと暑くなってきて、外での作業は終わり。
風もきつい。
お昼はお庭の野菜たっぷりとベーコンでラーメンにした。
午後、夫が床と壁の間の作業をしていたので、わたしはいったん休み。
チェリーの種取りなど。
今日もお昼寝しようと思ったけれど、あまり寝付けず。
郵便箱を見にいったら、セージに会って、帰り道はついてきたので一緒にお庭をくるりとまわる。
散歩仲間みたいになってきた。
夜、涼しくなったのを見計ってジャムづくり。
ひとつめの硬すぎたジャムも、水を足して薄めることにした。
ちゃんと瓶も消毒して始める。
どの硬さで調理を止めるのかがなかなかつかめなくて困った。
最後、詰めた瓶を煮沸するところまでやってできあがり。
ふたつは保存用に、薄めたものはすぐ食べる用。
レシピを書いてみたのでよければここからどうぞ。
Comments