yuko's diary 6/28/22

Woke up little before 7.

I picked lavender, tulsi, feverfew.

Then picked milky oats.

Also cut the straw.

I used sickle which was rusty so we needed to sharpen it first.

I am not really good at this, scissors might be faster,

but I kept working on it as practice.

The sky was making loud sound.

It was not supposed to rain, but it did.

I worked between rains and finish half row.


It got hot quickly, so I stopped working outside.

Very windy too.

I made ramen with vegetables from garden.


Dan was working on the floor, so I took day off.

I cleaned cherry.


We laid down after lunch, but I couldn’t really sleep.

Went to check the mail.

Saige was there and followed me to home,

we walked around the yard.

I started making jam after it cooled down.

Also tried to fix that thick one.

It is difficult to decide when to stop cooking, but I guess I made it.

Canned two of them, and done.

Here, I wrote down recipes.


7時前に起きてすぐ外へ。

今日からは気温も落ち着くはず。

ラベンダー、トゥルシ、フィーバーヒューを摘んでから、ミルキーオーツをしっかり収穫。

茎の部分も刈っていく。

小型の鎌を使うのだけど、しばらく置いてあったのでまず研ぎから。

うーん、なかなか慣れない。ハサミの方が早いくらいだけれど、練習と思ってやる。


ゴロゴロゴロ、と空が鳴っている。

雨の予報は出てなかったのに、これは降るなぁ。

その後何回も通り雨。

合間を縫って、畝の半分ほど収穫した。


そこからちゃんと暑くなってきて、外での作業は終わり。

風もきつい。

お昼はお庭の野菜たっぷりとベーコンでラーメンにした。


午後、夫が床と壁の間の作業をしていたので、わたしはいったん休み。

チェリーの種取りなど。

今日もお昼寝しようと思ったけれど、あまり寝付けず。

郵便箱を見にいったら、セージに会って、帰り道はついてきたので一緒にお庭をくるりとまわる。

散歩仲間みたいになってきた。


夜、涼しくなったのを見計ってジャムづくり。

ひとつめの硬すぎたジャムも、水を足して薄めることにした。

ちゃんと瓶も消毒して始める。

どの硬さで調理を止めるのかがなかなかつかめなくて困った。

最後、詰めた瓶を煮沸するところまでやってできあがり。

ふたつは保存用に、薄めたものはすぐ食べる用。

レシピを書いてみたのでよければここからどうぞ。