top of page

Setting Free in The February Field​

(Cover art for Hodges)

2023

Drawing

A cover art for Japanese rock band Hodges.

This artwork is for a new track "二月の野に放つ (Setting Free in The February Field/released February, 2023)" which I also translated the lyrics into English.

I had "met" them online over protesting movement in Japan against inhuman conditions at the immigration detention center.

At the protest, Hodges used a blue bucket as symbol of a Sri Lankan woman who was medically neglected and suffered and died, only was provided blue bucket to throw up into.

I was inspired their resilience and tried to capture in this simple drawing of their hands and drum sticks.

You can listen to this song on many platforms.

ロックバンドHodges さんの新曲『二月の野に放つ』のカバーアートと英語訳を担当しました。(2023年2月配信)

Hodgesさんと「出会った」のは、日本の入国管理局の、外国籍の方への人権を無視した対応を疑問視し、追求する一連の運動のなかでした。

入管で適切な医療を受けられずに亡くなってしまった、スリランカ人女性は、嘔吐用に青いバケツを与えられていました。

デモで青いバケツをたたくHodges さんの様子、楽曲作成やいろんな活動をされている姿勢やその静かで強い意思を、すこしでもその手に込められればと思いこの作品をつくりました。

手にはとても表情が出ると思っています。

二月の野に放つ』はこちらから試聴できます。

Special Thanks to my husband, and a great artist and poet, Daniel John Weiner
英訳のサポートをしてくれた、作家であり詩人の、夫のダニエル・ジョン・ワイナーに感謝を。彼の作品もぜひ見に行ってみてください。
bottom of page