top of page

yuko's diary 9/9/25

Tuesday.

I work at the usual site.

Today we had a new tech who will replace my colleague.

I was little nervous but he was funny, goofball, 6’ 4”.

I think I’ll be fine.


It was a full day, but we managed to go out for a walk.

I will walk by myself soon.


We also had IT guy, and was crowded.

The last patient didn’t show up on time, and so we went for a long walk.

When we were back, we found out the patient actually came.

Then we also had an inpatient.

So I worked till 5.


A 80 year old patient was claustrophobic and had meds for that.

She told us that last time she took the same pill, she proposed her partner.

When I escorted her out to the front, her partner was there, and I knew that person.

He was the one who watch a campsite at lost lake.

A cute old couple.


Dan was little sick, but made hamburger steak.

He followed a recipe and made sauce too.

It was great, but he was not happy about how soft it was.

I told him that in Japan, cutting with chopstick is a good thing.


We watched baseball, and Dan took a nap.

He still has same cold-like symptoms.


I made elixir for both of us.

And turmeric tea.


I tried to finish my book, but I couldn’t.








火曜日。

いつもの病院で仕事の日。

今日から新しい技師と、同僚と2週間、3人で仕事。

どんな人かと思ったけれど、すごく真顔でジョークばかり言う、身長195センチの人。

今後うまくやれそうでホッとする。


しっかり予定の入っている日だったけれど、合間を見つけて歩きに出る。

これからはひとりで歩くことになるから、だいぶ変わるなと思う。


お昼にITの人も来て、なんだか賑やかだった。

午後も忙しく、でも最後の患者さんが来ない。

歩きに出て戻ってきたら、遅れてきていた。

それから入院患者さんの追加も入って、少しバタバタとし、5時まで仕事した。


80歳の女性患者さん、閉所恐怖症で、心が落ち着く薬を飲んできていた。

ふらついたり、眠くなったり、反応は人それぞれ。

患者さんは「前回この薬を飲んだ時、パートナーにプロポーズしたのよ」と言っていた。

駐車場まで車椅子で送っていくと、なんとそのパートナーはロストレイクで会ったことのある人だった。

なんともかわいらしい話。


夫は体調が悪いのに、張り切ってハンバーグ定食をつくってくれた。

ちゃんとレシピも調べて、ソースもある。

玄米ご飯の上に乗せて出してくれた。

おいしいのに、柔らかいのが火が通っていないように感じてあまり満足いく感じではなかったらしい。

お箸で切れると言うのは褒め言葉なんだよ、と説明したけれど。


野球を見ていたら夫は寝落ちしてしまった。

このところ風邪の後のような症状がずっと続いている。


エリクサーをつくる。

わたしも夜になると鼻が詰まる。


本を最後まで読んでしまいたかったけれど、後少しのところで時間切れ。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page