top of page

yuko's diary 9/29/24

Sunday.

I could wake up with no problem today.

Coffee, yogurt.


Went outside and continue working on the house.

I put the sheet that will protect wood from the weather.

Then added new board, and put the old board back.

Then added skirting one by one.

We finished by little after noon. It felt so good.

We need to keep going, but now we know what’s the problem.


We had tomato and cream cheese for lunch.

The same sandwich that we usually make with bagel, but with sourdough, it tastes different.


Mets won finally after 3 losses.

Tomorrow they will have a double header and then decided if they will go to play offs or not.


We had a good nap and I went out to finish.

I moved grabbles by the creek and filled the hole.

This should protect house.


I made miso soup, tofu steak and the same red cabbage salad and cucumber salad.

I love eating lots of vegetables.


I did my workout in between making dinner.


Went to bed early.

Tomorrow, I will work first time in 20 days.

My fall break was very good.





日曜日。

今日はすんなり起きられた。

コーヒー、ヨーグルト。


外へ出て昨日の続き。

外気から木材を守る役目のシートをホッチキスで貼っていく。

それから古くなっていた板の交換。できるところだけ。

その後に剥がした長い板を貼り直し、金属の板を重ねて貼っていく。

一人でできるところは一人で、二人でするところは夫と協力して。

お昼過ぎにはなんとか形になってひと安心。

まだまだ同じ作業が必要なところがたくさんあるけれど、とりあえずの目標は南側の壁をぐるりと保護することと、ネズミの穴を防ぐこと。


お昼はまたバゲットにトマトとクリームチーズ。

今日はピクルスにキュウリも乗せてくれた。

ベーグルでいつも食べているサンドイッチなのだけど、また全然違っていておもしろい。


メッツは3連敗の末ようやく勝っていて安心して見られた。

明日の2試合でプレーオフに行けるかどうか決まるらしい。

本当に最後まで引っ張るなぁ。


お昼寝した後、また外に出て、最後の仕上げ。

小川の横にある砂利を運んで、穴を埋める。

土で埋めるより湿気が少なく、保温効果もあるはずだ。

また開けないといけないだろうし、その時もこちらの方がやりやすい。

掘り返した土は、新しく植えた木の周りにかけておいた。


夜ご飯は昨日と同じキュウリの梅和え、紫キャベツのナムルに、豆腐ステーキ、ジャガイモとシャロットのお味噌汁。

今日も野菜をもりもり食べるご飯。

ご飯を作りつつ、合間にワークアウト。

今日は動く系で、息が上がりながら笑えてきておかしかった。


早めにおふとんへ。

明日は20日ぶりの仕事。

しかも朝から寒くなるらしい。

秋休みは特別なことは何もなかったけれどとても充実した日々だった。

Komentarze

Nie można załadować komentarzy
Wygląda na to, że wystąpił problem techniczny. Spróbuj ponownie połączyć lub odświeżyć stronę.
bottom of page