top of page

yuko's diary 9/26/22

Monday.

Coffee.

After cleaning the kitchen, I defrost three ziplock bag of tomatoes.

While waiting or them to thaw, I watered my garden.

Around the pile of wood boards, I saw something small was running around.

It was a chipmunk.

So small!

It might be a baby.

I never saw them here not even in NY.

I pealed tomatoes, cooked down, strained, and cooked some more, and made tomato sauce.

Packed 7 jars (8oz), and canned them.

Ok, finally my tomato season is truly over.

Then I made chili into curry.

I added zucchini, potato, and peppers.


Saige came to see me.

And I saw Debbie was struggling with a big rudder.

She was trying to clean the gutter.

But we found wasp nest right next to it, so I told her not to do it.

Saige followed me to home.

Dan came home around 4:30.

He was so tired.

After dinner, he went to sleep so quickly.


月曜日。夫に合わせて早く起きる。

コーヒー。

掃除してから、大きなジップロック3袋分のトマトを解凍。

溶けるのを待つ間に水やり。


木材を積んであるところでなにか小さなものが動いたと思ったら、

シマリスだった。すっごく小さい。

いつも見慣れているリスの4分の1くらい。子供なんだろうか。

ここでも、たぶんNYでも見かけたことがないかもしれない。

かわいいな~。

トマトの皮をむき、煮込み、濾してからさらに煮込み、ソースを作る。

たっぷりあったのに、中くらいの瓶7つに収まった。

保存用にしっかり煮沸。

これで本当に今年のトマトは終わり。


横で、チリにズッキーニとペッパーとポテトを足して、少し余ったトマトソースも入れ、

カレーをつくる。


夕方、ふと外に出ると、セージがやってくる。

なにか変な音がしてるなと思ったら、デビーが大きな梯子を抱えて悪戦苦闘していたので様子を見にいく。

雨樋に溜まった落ち葉を掃除しようとしていた。

でもよく見るとすぐそばにアシナガバチの巣があるので、とりあえず退治が先だ、ということに。

話し終わって立ち去るとセージが当たり前のようについてくるのが笑えた。


夫は4時半ごろ帰宅。疲れている。

夜ご飯を食べて、ゆっくりしていたらもう眠っていた。

わたしもいっしょに寝る。

コメント

コメントが読み込まれませんでした。
技術的な問題があったようです。お手数ですが、再度接続するか、ページを再読み込みしてださい。
bottom of page