Dan left home before 7.
Coffee.
I washed down comforter.
It was for the first time, and I was worried, but it worked.
Then I washed rags which Dan used for cleaning.
I’m getting close to finish my laundry week.
I saw 5 or 6 deers in the garden.
They were eating chicory.
If they knew it’s really nutritious, they are very smart.
After it warmed up little, I watered the garden.
Then I recorded my podcast.
I talked about my gardening practice.
I made kindles with apricot trees that I pruned.
We let get wet, so I’m not sure if it works, but I will try.
I walked to farmer’s market.
I got tamales, and jam from Mariah, and black garlic from the Dutch guy.
I stopped at co-op and got lemon juice for tomato sauce.
It’s 3km walk, and I like it.
When I came home, Saige ran into me.
I saw Debbie, and we talked little.
After I finished eating my tamale, Dan came home.
We told each other about our day.
We had tamales for dinner.
Dan fell asleep around 8.
I went to bed 10, i guess.
今日もゆっくりめの出勤。
コーヒー。
きょうは羽毛布団を洗濯する。
ちょっと心配だったけれど、ちゃんとできた。
すぐ後に、家の作業で使ったラグやタオルも洗う。
洗濯祭りもそろそろ終わり。
お庭で5、6頭のシカがウロウロしているのが見えた。
なにを食べてるのかと思ったら、チコリだった。
葉っぱにすごく栄養があるのを知っているのかな。
すこし気温が上がってから、水やりをしっかりする。
それからポッドキャストの方の録音。
お庭のことについていろいろおしゃべりした。
アプリコットの剪定した枝を手でポキポキと折って焚きつけ用に段ボールに溜めていく。
数回雨に濡れているから、ちゃんと使えるかわからないけれどとりあえずやってみる。
お昼過ぎに歩いてファーマーズマーケットへ。
昨日歩いて行った広場の近く。
いつものタマレを買って、マライアがジャムを売っていたのでそれも買って、
黒ニンニクも少しだけ買う。
帰り道にコープでレモンジュースを購入。これはトマトソースを作る時に足すもの。
家まで歩いて往復3キロ、いい運動。
あまり歩いている人がいないので最初は緊張したけれど、すぐに慣れた。
車もみんな優先してくれる。
家の近くでセージが走ってきて迎えてくれる。
デビーもいたのでちょっとおしゃべり。
タマレをひとつ食べ終わった頃に夫が帰宅。
お互いにいろいろと報告。
晩ごはんもタマレ。うーん、ほんとうにおいしい。
夜は夫が8時には撃沈。わたしはすこし起きていたけれど、早めに寝た。
Opmerkingen