top of page

yuko's diary 9/21/24

Saturday.

I woke up late and had coffee.

Went outside and made hole for each new trees.


While I was listening to my friend’s music, it stopped.

So I checked the phone, and it was them calling me.

We chatted for while about everything.

They were in Arkansas, and looking hot, I was cold in the shade.


Dan went to get groceries for making chili.

I cut garlic, onion, peppers, and tomato.

We cooked them with asian pear and tomato sauce, then added black beans.

Then ground beef cooked in separate pan, and we just cooked it for long time.


While waiting, we had a nap, and ate sandwich from co-op.

And watched baseball.


When we tried chili, everything was still farm, but very good.


It was a gorgeous day again.

As if saying that we will be in gray for months in the winter, so enjoy this treat.


I made rice for dinner and we ate with chili.


We watched new Netflix series based on a true event.

All the fashions are very interesting in late 80s.


A good weekend.




土曜日。

のんびり起きてコーヒー。

昨日届いたところの苗木たち、ちょっとくたびれているけれど、元気そう。

ひとつずつまず穴を掘る。


友達の音楽を聴きながら掘っていると、音が突然止まった?と思ったら、その友達からフェィスタイムがかかってきていた。

そのまましばらくおしゃべり。

近況、考えていること、作品のこと。

アーカンソー州にいる友達は半袖で暑そうにしている。

わたしはパーカーで、日陰にいると寒い。

気候の違いがおもしろかった。


夫はチリを作るべく、買い出しに。

赤と緑のベルペッパー、牛ミンチ肉。

後は家にあるもので。

タマネギ、ニンニク、ペッパー、トマト、トマトソースを炒め、茹でたマメを加える。

別の鍋で炒めたミンチ肉を入れて、ひたすら煮込む。

隠し味にナシをすりおろして入れてみた。


お腹が空いたので、コープで買ってきてくれたサンドイッチを食べて、野球をみながらのんびりする。

ちょっとお昼寝してから、味見をしてみる。

具材はまだ歯ごたえがあるけど、味は最高においしい。

おかわりした。


今日もとてもいい天気。

どこもかしこも輝いて見える。

過酷な夏を超えて、これからグレーな冬になる前のご褒美なのかな。


夜ご飯もチリ。

今度はご飯を炊いて、ご飯にかけて食べる。

うーん、おいし。


夜、89年にビバリーヒルズで起きた実際の事件をもとにしたドラマを見る。

夫は主人公たちと同年代で、ロスにその頃住んでいたけど、細かい内容は知らなかったそう。

ファッションとかがいちいちおもしろい。


良い週末。

Comments


bottom of page