top of page

yuko's diary 9/17/21

Woke up 9 or 10.

I watered the garden.

Made coffee, and had toast.


Dan was working on the chimney again.

I moved to the south side of the kitchen.

There’re many wires on this wall, so I had to be very careful.

I needed to put metal plate over where the wire is.

Dan went to get 10 of them, and I used 9. oops.

Dan made us late lunch. Quesadillas and tortilla chips and salsa.

My cilantro is getting ready for seeds, but the matured leaves taste so strong.


I kept going until I finished the entire wall.

Then I took bath. Dan washed the bathtub for me.

He was mopping the floor of the bedroom.


After bath, I joined Dan and we installed little bit of the flooring.

It was not as easy as they said...

Dan had to rest, so I kept going until I finished two and half boxes.

Phew.


9時か10時に起きたと思う。

水やり。

コーヒーを入れてトーストを食べた。

夫は煙突まわりのことをしていた。

わたしは南側の壁の断熱材を。

ここはキッチンカウンターやらレンジ、冷蔵庫が並ぶ予定で、電気の配線やパイプがとてもややこしいことになっている。

電気のワイヤーが通っているところは、金属のプレートでカバーしておく必要があるそう。

後で間違えてネジを打つと危ないので。なるほどー。

夫が10枚追加で買ってきてくれたけど、すでに9枚つかってしまった。

夫がお昼ごはんをつくってくれる。ケーサディーヤとトルティーヤチップスとサルサ。

お庭のパクチーはもう種がとれるくらいになって、葉っぱは小さいのしか残ってないけれど、食べてみたらとても味が濃くておいしかった。


食べた後も引き続き作業をして、壁全体を終わらせた。

つかれたー。おふろにつかる。夫がバスタブを洗ってくれた。

お風呂の間に夫はベッドルームのモップがけをしていた。


それからふたりで床材をいれてみた。

木目風のビニールのタイルで、カチッと嵌ってかんたん、という謳い文句だったけれど、いや、けっこうむずかしかった。

夫は途中でガス切れ、わたしはそのあともひとりでやってみて、すこーしコツがわかってきた。二箱半、部屋の四分の一でギブアップ。ふー。


夜はあまり眠れず。

bottom of page