Coffee, oatmeal.
Then I went out, but it was cold.
I suddenly felt that I don’t need water today.
Picked tomato and peppers, and pulled three tomato plants.
Sow wheat after that.
It was raining lightly.
As I asked yesterday.
We had so much yellow tomatoes, and so I made sauce.
This time, I didn’t peel them, but chopped and seeded,
put them in the deep pan, and cooked until they’re soft.
Then I strained them to remove the skin.
It’s little easier, but it’s depends on how much you cook.
I cooked until it concentrates.
Then, that’s it. No other things.
I packed one jar, and rest I used immediately.
Onion, garlic, pepper, chicken. Cooked with butter, salt, and tomato sauce.
I boiled pasta, too.
We ate it while watching the Men’s tennis championship.
We knew that Carlos Alcaraz would win, and he did.
Oh, the tennis season is over.
I enjoyed so much this year.
I found that it’s easier to watch on the pacific time.
For dinner, I made chicken and egg on rice.
We’ve been eating this chicken for 10 service since the BBQ.
Now it’s football season which I’m not interested.
We watched “The Darjeeling Limited”
I liked the funeral scene.
I said same things about other movie.
コーヒー、オートミール。
それから外へ出たけれど、寒い。
あ、もう水やりはいらないな、と肌でわかった。
トマトとペッパーを収穫し、
トマトを3株引き抜いて片付ける。
その後に麦を撒いておく。
パラパラっと雨。
あはは、昨日の願いが届いた。
黄色のトマトが大量に残っているので、トマトソースをつくることにする。
今回は皮を剥かずにまずぶつ切りにして、種を取り、水分をしぼって鍋へ。
ぐつぐつ形がなくなるまで煮てから濾す。
こっちの方が楽だったけれど、結局はつくる量によるんだろうな。
さらに煮詰めて、できあがり。
味付けなしの、トマトソース。オレンジ色のきれいなソースになった。
瓶ひとつ分つめて、残りはすぐにパスタソースにする。
ニンニク、タマネギ、ペッパー、チキンをバターで炒めたところに投入し、塩で味付け。
横でパスタを茹でてできあがり。
ちょうどそのタイミングで男子テニス決勝が始まった。
19歳のカルロス・アルカラスが、勝つんだろうなと思ったけれど、ほんとうにするりと勝った。
ああ、これでテニスも終わり。
今回はたっぷり楽しんだな~
NY時間で見るより3時間遅れの西海岸時間で見た方がよかったのは発見だった。
夕食は最後のチキンで親子丼。
あのBBQからふたりで10食分食べた。無駄にならなくてよかった。
もうアメリカンフットボールがはじまってしまった。
こちらはわたしはぜんぜん興味がない。
夜、『ダージリン急行』を見た。
白いお花に囲まれたお葬式のシーンがいいなぁと思う。
ほかの映画でもおなじこと言っていたなぁ。
死を悼む場面は尊厳を感じるから好きなのだと思う。
コメント