top of page

yuko's diary 8/29/23

Tuesday.

I woke up when Dan woke up, and so I thought I had enough time,

but ended up watering in hurry.

I saw deers were eating a lot last night.

They ate kale and calendula flowers.

Maybe they are getting ready for winter.


It started raining when I left home.

Oh, then I didn’t need to water.

I walked to work with umbrella.


It was supposed to be a slow day, but then we had two additional patients.

I like the feeling of getting things done.

I finished working by 4pm.

And walked home, stopped at co-op.

They got Dan’s favorite ham.

So I called him, but he didn’t answer.

I just decided to buy it.


Saige and Daisy came to say hi.

Dan came home soon, and was very happy to find ham.

Radiologists at hospital are country girls, and they were talking about how to make pigs fat.

It is all new to me, but the ham I bought was once a pig too.


Dan ate ham steak for dinner, and I had salad.


We hanged out little too late.


火曜日。

夫と一緒に早く起きたから油断していた。

慌てて、ささっと水やり。

昨日の夜はシカが何頭も来ていたみたい。

ケールや、カレンデュラのお花がすっかり食べられていた。あーあ。

寒くなっていく前に体重増やそうとしているのかな。

出かける頃には小雨。

あら、水やりしなくてよかったな。

傘をさして出勤。

今日はゆっくりの日になる予定だったけれど、

入院患者さんが2件追加されてしっかり忙しくなった。

テキパキ仕事をこなすというのは独特の楽しさがあると思う。

4時に上がって、コープに寄っていく。

と、夫が好きな塊のハムをひさしぶりに売っていた。

思わず夫に電話したけれどでない。

思い切って買うことにした。


家に着くと、セージとデイジーが迎えに来てくれる。

雨はパラパラと降ったり止んだり。

夫もすぐに帰ってきて、ハムを見てすごく喜んでいた。

よかったよかった。

病院の技師さんたちは、馬や豚や鶏やらを飼っている人が多くて、

豚はそろそろ屠殺の時期らしく、どうやって体重を増やそうかしらとにこやかに話していた。

別世界だなぁと思いつつ、こうやって買うハムも同じようにどこかで育ったんだなと思う。

夜は夫はハム、わたしはサラダで別々にいただいた。

ボウルにいっぱい食べた。

たっぷりおしゃべりして、寝るのが少し遅くなった。

bottom of page