top of page

yuko's diary 8/21/22

It was wet again, so I only watered little.

The deer tried to reach in between fence, and it got chicory leaves.

Also eggplant leaves, not fruit.

No tomatoes were damaged. Dan was very satisfied.

I harvest tomato, green pepper.


Coffee, yogurt with banana and cherry jam.

I felt hot, but did weeding and harvesting yomogi.

Laundry.


I made tomato and green pepper pasta for lunch.

Three tomatoes were not enough. I will use more next time.

I collected tomato seeds which was called tie-dye tomato.

It looked like red and green tie-dye shirts.

We had popsicle after lunch.


Watching Met’s day game and took nap.

They were tired, but managed to win.

I was tired too.

Dan got up and cleaned inside his car, but I couldn’t wake up.

The heat got me.


In the evening, Saige came to visit us.

But Larry called her back.

Dan was washing his car.

I pruned Japanese maple tree by the front door.


I started working on a new website.

I love the first step.

Making a blank page to start with.

A new blank note.


We didn’t have dinner for no reason.

Dan has been having hard time to sleep.

Also he’s having bad dreams.

I don’t usually remember my dreams, but he does.

Both of us couldn’t sleep well.


今日もまた土が湿っていたので、水やりは軽くで。

シカが柵の間から首をのばしてチコリなどを食べた形跡あり。

ナスの葉っぱもやられていたけれど、下の方についている実は無事。

トマトはひとつも食べられず。夫は満足そうだった。

トマト、グリーンペッパーなどを収穫。


コーヒー、ヨーグルトにバナナとチェリージャム。

暑くなりそうだったけれど、草引きをしたり、ヨモギの収穫も。

洗濯。

お昼はトマトとグリーンペッパーのパスタ。

トマト3個は使ったけれど、もうすこし足してもよかったな。

トマトの種を保存のためにわけておく。

これはタイダイという種類で、ほんとうに赤と緑のタイダイ染めシャツみたいな色をしている。

食後すぐアイスキャンディ。マンゴー味がいちばんおいしい。

メッツのデイゲームを見ながらお昼寝。

ぜいぜい言いながらぎりぎり勝った。疲れが出ている。

夫は起き上がって車の掃除をしていたけれど、

わたしはぜんぜん起きられなかった。

戻ってきた暑さに完全にやられてしまった。


夕方セージが来てさっと散歩したけれど、呼び戻されてすぐに帰って行った。

暑いしね。

夫は掃除の後、洗車。

わたしは玄関横のモミジの剪定。


あたらしいホームページの作成がはじまった。

いつでも、この最初の一歩はわくわくする。

あたらしい、真白なノートをひらくよう。

夜はなんとなく食べずに終わってしまった。

このところ寝つきと夢見の悪い夫に引きずられて、わたしもうまく眠れなかった。

彼の夢はいつもすごい複雑で示唆的、わたしは夢を覚えていないことが多い。

bottom of page