Saturday.
No watering today.
I did weeding instead.
The garden smelled like a camping ground after the rain.
I did my workout in the morning.
Then I did laundry of whites, and then comforter.
The new clothing line works great.
I hang the hammock and enjoyed cool morning.
Dan decided to make pasta salad.
We used to make and brought to beach.
I went with him to get groceries.
We cooked garlic, onion, and red pepper with sun dried tomato.
We cooked Italian sausage and chopped them.
We put parsley and tomatoes and pasta and everything else with Genovese sauce.
And it was fantastic.
Dan rested on the hammock.
I wrote two letters.
When we were watching Mets game, we were so sleepy, had to take long nap.
I woke up 2 hours later.
We had leftover coffee, and I was still sleepy.
Maybe because of the heat.
I got all the laundry and Dan did some mowing.
I did some more weeding.
We had leftover pasta salad.
This time we put balsamic vinegar on.
We watched a Sci-fi movie.
It was not too bad, but all Sci-fi movies are same.
It must be hard to make something entirely new.
土曜日。
今朝は水やりなし。
代わりに草引きをする。
雨あがりの朝のお庭はキャンプ場の匂い。
朝からワークアウト。
白物の洗濯ののち、お布団も丸洗い。
さっそく夫の張ってくれたロープが役に立った。
久しぶりにハンモックをつけて、涼しいうちに揺られる。
なんとも気持ちがいい。
夫がパスタサラダをつくるという。
わー、なつかしい。
マカロニとか、麺状ではないパスタに具を乗せるのではなく混ぜたもので、
パスタ同士がくっつかないから冷えてもおいしく、ビーチに行くときによく作って持っていっていた。
わたしも一緒に買い出しに出る。
ニンニク、タマネギ、パプリカをサンドライドトマトと炒めたもの。
イタリアンソーセージを焼いて刻んだもの。
お庭のトマト、パセリ、それにジェノベーゼソースをたっぷり。
全部を茹でたてのパスタに混ぜてできたてを食べたら、なんともおいしくてびっくりした。
食後夫はハンモックで休憩。
わたしは手紙を2通。
その後メッツの試合を見ていたら、ものすごく眠くなって、2時間くらいしっかりお昼寝した。
こんなにしっかり寝るのはひさしぶり。
暑さがぶり返したからだろうか。
夕方、起きて朝の残りのコーヒーを少し。
まだ眠くて困った。
洗濯物を取り入れて、夫は少し芝刈り。
その間にまた草引きをした。
冬野菜の畝はそろそろ片付けてカバークロップを撒く準備をしていく時期。
夏野菜はまだまだ元気だけれど。
夜ご飯はお昼の残り。
今度は冷えていたので、バルサミコ酢をかけて食べた。
夜、ひさしぶりに映画を見る。
ルビコンというSFもの。
思ったよりよかったけれど、SFってどれもこれもなつかしい感じがするな。
既視感が拭えないというか。
それほど新しいものを作るのって難しいんだな。
Comments