top of page

yuko's diary 8/12/22

Watering.

I harvested tomatoes, cucumber, and first eggplant.

It was rot in the end, but still beautiful.

After having coffee, I made quick Japanese pickles with eggplant and cucumber.

There are so many recipes.

I guess each family has own recipes.


I cleaned out on top of kitchen counter, covered with plastic sheet.

Then started working on the window.

When I stand on the counter, it just barley enough not to touch the ceiling.

Dan says that now you can know the feeling of tall people.

The mudding was harder than I thought.

Mainly because I had to be in a weird position in order to apply mud.

When I was done, I was so tired.


Dan made lunch.

He cooked beef, rice and cabbage, tomatoes.

We ate the pickles too.

I had two hours nap.

It was hot outside, but beautiful.

I made dinner.

3 kinds of kale and beets, tofu, tomatoes, rice with pickles.

Eating seasonal vegetables must be good for you.

It tastes great.

I couldn’t sleep well.


水やりから。

トマト、キュウリ、そして初のナスを収穫。

おしりを少し虫にやられていたけれど、きれいな色。

コーヒーを飲んだ後、キュウリとナスを浅漬にする。

浅漬けのレシピってほんと千差万別で、つまり家庭ごとに違うんだろうな。

今回はお醤油と酢を少し入れたレシピを参照した。

キッチンカウンターのうえを片づけて、プラスチックのカバーをひいて、

作業開始。

まずはコーナービードを貼って、その上からもしっかり塗る。

カウンターの上に立つと、ちょうどぴったり頭が天井につかずに歩けるくらい。

夫が、「背が高い人の気持ちがわかるでしょう」と言っていた。

パテ塗りは思ったより難航。

上辺の内側を塗るときに、ものすごい姿勢になるのがたぶん原因。

とりあえず整えて終了。

くったり疲れていたら夫がお昼ご飯をつくってくれた。

焼いた牛ロース、トマト2種、キャベツ、ごはん。

浅漬けも早速食べる。


そのあと2時間くらいしっかりお昼寝した。

疲れているなぁ。

外は暑いけれど、気持ちのいい天気。


夜はわたしが作る。

ケール3種類とビーツを炒め煮したもの、豆腐のあげ焼き、トマト、浅漬けとごはん。

旬の野菜ばかり食べている。

それは難しいこと考えなくても体にいいことだなと思う。

エネルギーが濃い、味も濃い。

夜はお昼寝の反動でなかなか寝つけなかった。

Comentários


bottom of page