yuko's diary 7/8/25
- yuko weiner

- 7月8日
- 読了時間: 2分
Tuesday.
I worked at the usual hospital.
It was a full day again.
We knew it will be hot so we wanted to go for a walk in the morning, but we did not have time.
There was a potluck party at the radiology department, and so I brought my rye bread and cherry jam.
It was supposed to be a salad bar, but it was more like taco bar.
I ate so much of salsa.
A claustrophobic patient told me that thinking of loosing control made them scared.
Telling them that “you can crawl out if you want” and/or
“It’s up to you if we do it today or not” is trying assure them that they still have the control.
I kept thinking about the 9 year old.
I was done at 4, and Dan came to pick me up.
He was making fish tacos.
While he was cooking, I put the AC up.
We just need it for the evening until the outside cools down.
There was a wild fire in-between northern town and here.
We could see the smoke.
And it was windy, but they contained by the night.
I went to bed early, but got up to take shower.
火曜日。
今日はいつもの病院で仕事。
またしっかり予定の詰まった日。
暑くなるのがわかっていたので、午前中に歩きに出たかったけれど、全然時間がなかった。
ポットラックの持ち寄りパーティがあったので、週末に焼いたライ麦パンとチェリージャムを持っていく。
サラダバーだったけれど、どちらかというとタコスバーという感じ。
同僚の持ってきたサルサをたくさん食べた。おいしい。
閉所恐怖症気味の患者さんが、「コントロールを失う」ことが恐怖なんだと思うと言っていた。
すごくわかる気がする。
「途中で出ようと思えばいつでも出られます」とか、
「今日やるかどうかはご自身で決めてください」とか言うようにしているのは、コントロールを握っているのは患者さん自身だと伝えるため。
昨日の9歳の患者さんが本当にかわいそうだったと思うのはこの点だ。
4時に上がって、夫に迎えにきてもらう。
晩ごはんはフィッシュタコス。
つくってくれている間に、クーラーを設置する。
夕方から夜にかけての数時間だけ使えれば、夜は消して窓を開けて寝る。
隣町の近くで山火事。
煙が少し見えていた。
風が強くて心配したけれど、大きくなる前に消し止められたようでよかった。
早く寝たけれど、夜中一旦起きてシャワーを浴びた。


コメント