yuko's diary 7/28/21

Woke up 5, and while I watered the garden, I did insta live. It was fun.

Then I picked more apricot to dry.

Some of them are getting moldy. Hmm, it's hard.


Dan was working on the window while I did the next pile of wood.

We ate the same grilled cheese for lunch.


Around 4 pm, we. stopped and went to the rental.

Took shower, and did laundry, and then we went out for dinner.

The only bar in the town is called Iron Grill, where we went for M's birthday.

The bartender is so cute, she remembered us.

I had sea food fettuccine, and Dan had cheese burger. Both were very good.


The bartender asked me if I'm originally from Japan because of my name and also my accent.

This is usually sensitive question, but I knew she's nice, so I didn't mine.

Then she told us she went to Japan many times, and still want to go there again.

It meant me a lot.

Especially now, I keep disappointed from the news around Olympics.


That was great date night.


5時に起きて、水やりしながらインスタライブをしてみた。

ただただ水をやって、その後お庭の植物を見せるだけ。

それからまたアプリコットを取って干した。先日のは少しかびたり、乾く前に悪くなっているのもあった。

意外と難しいな〜。


夫が窓の作業をしている間に、わたしは釘抜き、次のひと山。

お昼はまた簡単にグリルドチーズ。


4時には切り上げて、地下室でシャワーと洗濯。

それからご飯を食べに出た。

町で唯一のバー、アイロングリル。Mの誕生日のお祝いで行ったところ。

バーテンダーの女性はとてもいい人で、わたしたちのことを覚えてくれていた。

わたしはシーフードフェタチーニ、夫はチーズバーガー。

とっても美味しかった。


少ししてから、バーテンダーに、

「あの、名前とアクセントでもしかしたらと思ったのだけど、

もともとは、日本から来たんですか?」と聞かれた。

この、もともと(where are you "originally" from?)の出身を聞くのは、アメリカでは、いちおう、失礼なこととなっている。

(わたしたちはニューヨークから来た、ともう言ってあるし。

Where are you from? には、文脈にもよるけど、ほとんどの場合、出身地ではなく直近に住んだ場所を答える。)

もちろん、わたしは日本出身だけど、例えば、日系アメリカ人に(見た目から判断した)この質問はNGだ。

でも彼女はそういう意図で言っていないことがちゃんと伝わってきたので、まったく嫌ではなかった。

このあたりもニュアンスだな〜。


そして、彼女は学校で日本語を習ったこと、日本に何回か行ったことがあること、旅行できるようになったら、また行きたいことを興奮気味に伝えてくれた。

これはいつでもうれしいけど、今は余計にうれしかった。

毎日毎日オリンピック関連の嫌なニュースが入ってくるので。

ほっとした、というか。


とてもいいデートナイトでした。