top of page

yuko's diary 6/15/23

Thursday.

Coffee, toast with jam.

I started moving after Dan left for work.


I watered a lot including tree.

Then I mowed whole property under one hour.

I used weed wacker, too.

I picked cherry.

There is yellow ones. It will be a lot of cherry in the end.

I got 5 cups of cherry today.


I cut my hair, and shaved inside, then took shower.

Feels much better.


It was already in the afternoon.

I did a lot today.

I worked on logo of culture center.

Dan came home around 4.

Then we went to the farmer’s market.

Got tamales from Michael and Diego.

Then banana bread from Mariah, a tomato from old couple.

Onion from Lin who spent winter in Thailand.

Lovely to see everyone

We ate tamales and watched baseball.

I cleaned the cherries.

Dan went out and washed his car.

Saige came to say hi.


We ate a big bowl of salad Dan brought home.

They were good.

Kale and dried cranberries, and pecans.


We also had some banana bread.

Yummy!


木曜日。

コーヒー、トーストにチェリージャム。

夫が仕事に行った後からわたしも動き出す。

まずたっぷり木にも水やりをして、それから芝刈り。

スピードを出して、1時間以内でぜんぶ終える。

小型の草刈機もつかった。


サワーチェリーを摘む。

まだ黄色いのもあって、かなりの量になりそうだった。

今日は5カップほど。


髪の毛を切って、内側を刈り上げて、シャワーを浴びる。

あー、すっきりした。


ひといきついて、座ったらもう午後。

今日は一気にいろいろ動けた。

カルチャーセンターのロゴをつくる。

イラストレーターでロゴをつくるのは初めて。たのしい。


夫は4時ごろ帰宅。

一緒にファーマーズマーケットに行く。

まずマイケルとディエゴのところでタマレを買う。

ひさしぶりでうれしい~。

マライアのバナナブレッド、老夫婦のところでトマトをひとつ。

リンさんは冬の間タイにもどっていたらしい。いいな~。

ひさしぶりにみんなに挨拶できて、満足して帰る。

さっそくタマレを食べて、野球を見る。

見ながらチェリーの下ごしらえ。

ヘタをとり、種をペーパークリップを使ってとる。

メッツはお休みだったので、大谷選手が打って投げているところを見た。

その後夫は洗車、それからポーチの古い手すりを外していた。

すっきり!

少しずつ、この家がわたしたちの好みになっていく。

外が気持ちいいなと思っていたら、セージも遊びにくる。

最後のビスケット。

それからお庭をくるりと散歩。


夜、ボウルにいっぱいのサラダを食べる。

カット野菜に、ドライクランベリー、ピーカンナッツ、クルトン、ドレッシングが小分けにして

同封されているもの。

なかなかおいしい。


夫がまだおなかすいてる、といって、マライアのバナナブレッドを食べる。

トースターにいれて、バターを少し塗る。

うーんおいしい。

今日も楽しかった~。

bottom of page