top of page

yuko's diary 5/30/25

Friday.

I slept little over today, but started working before 6.

I tilled one row, and then worked around the tree.


Had breakfast, and started laundry.

Then I started shokupan, then sourdough.

Dan left for work.


I found deer’s foot print in my triangle park.

How did it get in there?

I fixed the fishing line and spray some deer detergent.

I also fixed tree fences and made new ones.


The sun came out and it got hot really quick.

I tried to work in the shade, but had to stop before noon.

I hand-washed winter clothes.


In the afternoon, I cooked dinner and baked my bread.

The sourdough didn’t rise at all, but it was fine.


I made brown rice, cooked kale with garlic scale.

Made red cabbage salad, and when I was ready to bake fish sticks, Dan came home.


The dodgers was playing against yankees.

It was so exciting but there was no coverage.

So we followed mlb website.

Ohtani hit two home runs! Yay.

I thought I cannot stay awake till the end, but I did.









金曜日。

今日は少し寝坊したけれど6時前には起きて動き出せた。

畝を2本耕して、木の周りの草引きの続き。


朝ごはんを食べて洗濯を回す。

食パンを仕込み、その後全粒粉のカンパーニュも仕込む。

夫は手伝いの仕事へ。


三角公園の中にシカの足跡。

あらー、どうやって入ったんだろ。

少し緩んでいた釣り糸を張り直して、シカ避けのスプレーも撒いておく。

それから木の柵の修理をして、新しい柵をつくる。


日差しが出てくると一気に暑い。

木陰の場所を探して作業していたけれど、お昼前には終了。

冬服の最後、コートとジャケットを手洗いする。


午後はゆっくり晩ごはんの準備と、パン焼き。

カンパーニュは膨らまず、どっしり仕上がったけれど、これはこれでよし。


玄米ご飯を炊き、ケールとニンニクの花芽を炒める。

炒めるとニンニクの香りが少し残っておいしい。

日本で飼っていたニンニクの芽はまっすぐなのだけど、これはくるりんと丸まっていてかわいい。違う種類かな。

紫キャベツのナムルをして、フィッシュスティックをオーブンに入れるころに夫が帰宅。

丼に全部のせて食べた。


今日はドジャースとヤンキースの対戦で、去年のワールドシリーズと同じ対戦。

盛り上がっているけれど、放映がなく、ネットでスコアを見ながら応援した。

大谷選手が2本もホームランを打ってすごく良かった。

最後まで起きてられないよと思ったけれど、なんとか起きて結果を見届けて眠る。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page