top of page

yuko's diary 5/28/26

  • 4 日前
  • 読了時間: 2分

Thursday.

It was originally off today but now it feels like a long weekend.

Woke up 5 and went to the garden to water.

I was tired, but the cold air makes me feel much better.

Started rye bread.


We had fish and chips for lunch.

I tried my fermented vegetables but it’s still too salty.


After Dan left for work, I did laundry.

Baked rye bread.

It will be 90, but then it’s only today and will go back to 70s.

So I didn’t feel like setting AC up.

I just stayed inside.


I had a short nap, and did crocheting.

I will make a summer bag.

Took a bath.


Reading and crocheting, and waiting for the temp to go down.

Ate leftover for dinner and did my workout.

I sweat a lot.


It was still hot, and had to wait till after 7.

I tilled a row and got ready for pumpkin.

Saige was also outside.


A thunderstorm alert.

Dan texted me that the weather is insane.

It was’t started here, but it suddenly became so windy.

We closed all window, and hankered down.

Thunder was far way, and then rain came.

Phew what a weather.

I stayed up too late.


Tomorrow will be our holiday.








木曜日。

今日はもともと休みの日だったけれど、なんだか連休みたいになって変な感じ。

5時にえいっと起きてお庭へ。

疲れていたけれど、冷たい空気に触れたら元気になった。

夏日の予報なので、しっかり水やり。

ライ麦パンを仕込む。


お昼はフィッシュアンドチップスとサラダ。

発酵させたカブを食べてみたけれど、まだまだ塩味が強すぎる。


夫を見送って、洗濯。

ライ麦パンを焼く。

32度まで上がるけれど、明日からまた20度台前半に戻るので、クーラーを設置するのも無駄な気がして、家の中でやり過ごす。


少し昼寝し、そのあとは編み物。

黒いラフィアでかぎ編みのかごバックをつくるつもり。

お風呂にも浸かった。


夕方、お昼の残りで晩ごはんにし、ワークアウト。

暑くて汗をかいた。


読書と編み物をしながら、気温が下がるのを待つ。

7時過ぎにようやく落ち着いたので、畝を耕す。

蒸している。

セージも出てきて、うろうろしていた。


夜、雷雨注意報の連絡が入る。

夫が帰り道、すごい天気だからゆっくり走ると連絡。

ここはまだそうでもなかったけれど、夫が帰宅するのと同時にものすごい大風。

慌てて窓を閉めてまわる。

雷は遠くの方で鳴っていて、こちらにはこなかった。

その後でしっかり雨。

風は落ち着いたので窓を開ける。

はー、すごい天気。

すっかり夜更かししてしまった。


明日から夫は連休。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page