yuko's diary 5/26/25
- yuko weiner
- 5月26日
- 読了時間: 2分
Monday, holiday.
I woke up before 6 and started moving.
It rained middle of night as expected, but not enough.
So I watered the garden while checking everything.
Then I tilled two more rows.
I dig two big rocks out.
Stopped for breakfast, and then back to outside.
I did weeding around my trees.
Those I planted in the beginning specially doesn’t have enough space around.
So I am expanding every year.
I covered it with wood chips.
Dan left for work, and I stopped working outside.
I had rye toast and cream cheese for lunch with ham.
I did laundry, and hand washed winter clothes.
Couldn’t stop there, and packed winter clothes, and brought summer clothes out.
I love my summer clothes.
I took shower, and started making dinner.
Brown rice, potato salad, red cabbage salad, kale and zucchini, and tofu.
Dan came home little after 4, and we had dinner together.
My workout was legs.
Hard.
While Dan was talking to his friend, I walked around the garden in my PJ.
I checked everything, and did some weeding.
No mosquitoes yet, and sun was warm and beautiful.
We watched baseball, and went to bed early.
月曜日、祝日。
6時前に起きて動き出す。
夜中にちゃんと予報通り雨が降ったけれど、そんなに続かなかったので、あちこち見て回るついでに追加で水やり。
それからまた2畝耕した。
大きな石をふたつ掘り返す。
いったん引き上げて朝ごはんのち、また外へ。
植えた木の周りの草引き。
特に最初の方に植えた時は穴を十分に大きく掘らなかったので、毎年少しずつ広げている。
きれいにした後はウッドチップスを被せておく。
夫はお昼前に手伝いへ。
わたしも引き上げてお昼ご飯。
ライ麦パンのトーストと、夫の残りのハム。
洗濯を回して、冬物の手洗い。
やり出したらキリがつかなくて、大方の衣替えを終えてしまう。
本当は出した夏服ぜんぶにアイロンをかけたいけど、めんどくさいので、着る時にかけることにする。
わたしは夏服の方が多いのだけど、今ここで必要なのは間の服。
夫は年中同じTシャツにジーンズなので衣替えはコート類と数枚のセーターのみ。
うらやましいけど、真似はできない。わたしは夏服が好きなのだ。
シャワーを浴びて、夕飯に取り掛かる。
玄米ご飯、昨日の残りのジャガイモでポテトサラダ、紫キャベツのナムル、ズッキーニとケールを炒めて、豆腐ステーキを焼いて出来上がり。
4時過ぎに帰宅した夫と食べる。
ワークアウトは脚。きつい。
夕方、夫が友達と電話する間、パジャマでお庭を見て回った。
少し草引き。
まだ蚊も出てないし、夕陽が柔らかでとても気持ちがいい。
今日も野球を見てのんびり。
明日は仕事。
先週はほとんど働かなかったので、すごく久しぶりな気がする。
コメント