top of page

yuko's diary 5/22/23

Monday.

After Dan left for work, I started working.

First, I transplanted peppers.

This year, I managed to grow lots of shishito.

As it wasn’t going to be hot day, I didn’t have to wait for evening, but just started planting them.


Then I transplanted eggplants.

I made lots of progress over eggplants too.

Last year I only had 2 seedlings.


Then I planted Brussels sprouts, and native flower.

And potted up some other native flower to the empty pots.

As I was focused, I didn’t see that Saige was there in front of me.

She surprised me with big voice.


After a brief break, I did some weeding.

Then it started raining.

I finished working, and took a bath.

The rain after transplanting is much appreciated.


I made fried rice.

And then went back outside.

The rain has stopped by then.

It was easy to pull the weeds out.

I worked until my back hurts.


Dan came home 4:30.

There was a deer in the neighbor’s yard.

A baby?


We watched NBA, only first half.

Hachimura is getting better and better.


Then we went to bed to cuddle, but fell asleep.

I woke up midnight and brushed my teeth.

We went to bed 7pm!

This cold weather made us sleepy.


月曜日。

夫が仕事に行ったあと、わたしも動き出す。


今日はまずペッパーを植える。

数えてみたら、シシトウの苗がいちばん多かった。

去年はたしか3株とかだったから、今年は成功だな~。

あと2種類別のスイートペッパーといっしょにひとつずつ植えていく。

今日は気温が上がらないので、夕方まで待たなくても大丈夫。


そのあと、下田ナスをひと畝。

これも去年は2株しか育たなかった。

まだまだ小さいけれど、うまく根付いてくれますように。


そのあと、芽キャベツや、ネイティブフラワーを植えて、水をやる。

これで苗が一気に片付いたので、また芽が出てきたものを鉢上げ。

細かい作業に集中していると、セージが目の前にいたのに気づかなかった。

ちょっとイラッとした声で、ワオン!と言われてびっくりした。


一服してから草引きしていると雨が降り出した。

ちょうどいいからいったん引き上げる。

部屋を片付けて、お風呂につかる。

先週から一転、肌寒いくらい。

苗を植えた後に雨が降ってくれるとほっとする。

すべてがうまくなじんでいくお手伝いをしてくれているよう。


ごはんを炊いて、チャーハンをつくる。

それからまた外へ。

雨は上がっていて、草引きにちょうどいい。

腰が痛くなる直前でやめた。


夫は4時半ごろ帰宅。

シカがぽつんと1頭でお隣の草を食んでいる。

シカは1頭でいることはほとんどないのに、どうしたのかな。


チャーハンを食べながらNBAの前半をみる。

八村選手はどんどん成長しているらしい。

その後、寝転がってなにかみようか、というところでふたりとも寝落ち。

急に気温が下がると眠くなるらしい。

7時くらいに寝てしまった。

夜中に起きて歯磨きして、またぐっすり眠った。

 
 
 

Comments


contact.jpg
bottom of page