yuko's diary 5/20/26
- 5月20日
- 読了時間: 2分
Wednesday.
I went to work.
It was same kind of schedule and it went all well.
I got to read my book.
It started from an incident and goes back to past.
So I was wondering how it all connected.
Now it’s in the middle and things are started to happening.
It will be more and more interesting from here.
Anyway, late 90s in Japan felt so familiar, it made me dizzy.
I’m sure it will be stronger if I read it in Japanese.
Dan texted me and told me that we finally got Chuck.
I covered the trap with weed and that apparently helped.
He covered it with blanket, and brought to park.
So long, Chuck.
I was done by 4 and no add-on.
I walked to home and stopped at co-op.
Bumped into our friend.
Saige came to say hi, and I told her that we don’t need to go check on Chuck anymore.
I don’t know if she understood it.
I ate quick and did my workout.
Then went out to water the garden.
Cottonwood seeds are flying everywhere.
Then read my book until I fell asleep.
水曜日。
今日も仕事へ。
昨日と似たようなスケジュールだけど、問題なくスムーズに進んでいった。
今日も読書が捗る。
最初にあることが起こり、過去に遡って進んでいく構成で、どう繋がっていくんだろと思いつつ読み進める。
真ん中あたりを過ぎて、ああ、来た、となる。
ここからいろいろ起こって回収されていくのかな。
90年代後半のいろいろが懐かしくてうわぁとなる。日本語で読んだらもっとだろうな。
出勤前の夫から連絡があり、チャックの捕獲に成功したとのこと。え!
昨日、捕獲器の上に葉っぱを被せたのが良かったらしい。
夫がブランケットを被せて、公園に連れて行ってくれた。
さようならチャック。元気でね。
4時に終わって、今日は追加もなく、歩いて帰宅。
コープに寄ったら知り合いにばったり会った。
セージが迎えにきてくれて、今日も狩りに行くんでしょという顔をする。
もう終わったのと言い聞かせたけれど、いまいち伝わっていない。
さっと晩ごはんを食べて、ワークアウト。
お庭に出て水やり。
コットンウッドの種が舞っていて雪みたい。
それから読書。
うわーとなる場面が続いて、時々本を置きつつ読んだ。
夫が帰る頃には寝落ちしていた。


コメント