top of page

yuko's diary 5/15/23

Monday.

I woke up at the same time as Dan.

I was planning to finish outside work by afternoon.

Coffee, yogurt.

I added seeds where it didn’t sprout.

6 kinds of beans.

Then did some weeding.


As planned, I finished by noon, and washed my winter clothes.

Two dress which are shrinking every time I wash.

One down coat.

Then I realized that it might rain, so kept checking outside.


It was cloudy, and tomato seedlings looked fine outside.

After an hour or so, I moved clothes inside.

Then took a bath.


My favorite jacket needed some tending.

I started mending elbows.


While mending, I made rice.

Then I started cooking fried rice, Dan came home.

After while, we ate it with shredded beef and sour cream.

Very good.

Joe stopped by.

He came last weekend, but I wasn’t home, so came to say hello.

He looked good.


月曜日。

仕事に行く夫といっしょに起きる。

朝のうちに外での作業をしてしまうつもり。

コーヒー、ヨーグルト。


発芽しなかったところに種を足していく。

今日は豆類。

終わる頃にはちょっと汗をかくくらいだった。

そのまま、もうすこし草引き。


お昼には引き上げて、また冬物を洗う。

洗うたびに縮んで、フェルト化しているワンピースを二着。

もう来年くらいには、なにか別のものに仕立てないといけないかも。

ダウンコートを一着。

ここまで干したところで、雨の予報が出ていることに気づく。

しばらく外の様子を見ながら過ごす。


曇っていたので、トマトの苗は外にだしたままにする。

気をつけて見ていたけれど、大丈夫そうだった。

洗濯ものは途中で室内に移動する。

お風呂にはいる。


とても好きなジャケットの肘が薄くなって破れそうになっていた。

タータンチェックの、フェルト生地。

裏にやわらかいガーゼ生地を当てて繕っていく。


作業しつつ、ごはんを炊いて、チャーハンをつくりだした時に夫帰宅。

しばし休憩してから食べる。

昨日の残りのお肉をビーフシチューのようにかけて。

煮詰まってきて辛くなっていたので、サワークリームもかけた。

なかなかおいしい。


晩ごはん後、ゆっくりしていたら、ジョーが来た。

週末に来ていたことは聞いていたけれど、わたしが不在だったので会いにきてくれたらしい。

アイダホで越冬して帰宅したところみたい。

元気そうだった。

Comments


bottom of page