Dan seemed woke up several times.
I managed to wake up in the morning,
but he was so sleepy.
Coffee and avocado toast.
I cut down those old boards for wood stove.
I thought I did a lot but when I piled them up,
it was not enough.
We need to cut more for next winter.
There was another old window frame under the pile.
So I made garden bed again.
Today I cut dead branches of apricot tree.
I could see the fruits are coming.
Dan did mowing over the place where old board were.
It looked so much better!
You can see this place through the kitchen window,
so we were so happy.
I potted up some of peppers.
They are growing so slow!
Well, it’s this cold spring we are having.
It was already early evening when we finally ate lunch.
Dan made pork and leftover potatoes, avocado, and quesadillas.
After that, we had to take nap.
Woke up before the sun goes down.
I transplanted some celery into the garden.
Cabbages are not happy either. hmm.
I saw someone in Maine saying that it’s the coldest May in last 50 years.
Oh no.
I am wondering about this area.
We didn’t eat dinner, and watched comedy.
And ended up eating yogurt with banana.
夫は夜中何回か起きていたよう。
いい天気でわたしはなんとか起きれたけれど、
夫は眠そうにしていた。
コーヒー、アボカドトースト。
夫が寄り分けてくれた薪用の板を運んで、電動丸のこでひたすら切っていく。
けっこうな量を切ったと思ったけれど、積み上げたらたいしたことなかった。
冬までにもっと用意しないとな。
廃材の山の下から、もうひとつ窓枠が出てきたので、これも植えられるように準備する。
今日は、アプリコットの枯れ枝を伐採した。
もうすでに青い実がついていてかわいい。
夫が、廃材がなくなったところを芝刈りしてくれたので、
かなりすっきりした!
いきなり広くなったように見える。
ここは台所の窓のすぐ外なので、家の中からも目に付くところ。
もっと早くやればよかったねぇと言い合った。
あとは苗の世話など。
ペッパー類がやっぱり遅いなぁ、まだ寒いんだろうな。
すこしだけ鉢上げした。
お昼というかもう夕方で、
夫が豚肉の残りを焼いて、ローストポテトやアボカド、
ケーサディヤなど、いろいろ盛りだくさんのごはんをつくってくれた。
食べたらもう眠くて。
今日はしっかりお昼寝した。夕方だけれど。
日が沈む前に起きてもうひと仕事。
わたしはセロリの苗をすこしだけお庭に植えた。
キャベツたちはあまり元気がないなぁ。
でもしょうがない。
メーン州の人が、こんなに寒い5月は50年ぶりだと言っているのを見た。
うーん、ここはどうなんだろう。もうそろそろ上がってほしいところ。
夜は食べずに、コメディを見て寝るつもりだったけれど、
小腹が空いて、ヨーグルトにバナナを入れたのを食べてから寝た。
Comments