top of page

yuko's diary 5/10/26

  • 5月10日
  • 読了時間: 2分

Sunday.

I woke up early and went out to water.

It took long as I watered the tree too.

It was cloudy and chilly.


I did laundry.

I was worried about rain, but it didn’t happen.

We made pasta salad for lunch.

I harvested lettuce, spinach, and radishes for it.


After Dan left for work, I did one more laundry.

Then transplanting indigo, and weeding.

Also potting up lavender and Chinese pepper.

Then weeded whole afternoon.

The sun was not out and I could weed whole day, but then the sun came out later.

So I went inside.


I took a nap.


I packed my winter clothes and bring summer ones out.

There will be chilly days ahead, so I still keep some of them.

And the summer clothes are still little early to wear.

I need more of all year round kind of clothes.


I ate quick dinner, and did my workout.

Then went back to the garden.

I did it until it was too dark to see.


I read my book until I was too sleepy.

I think I woke up when Dan came home.








日曜日。

今日は早めに起きてお庭へ。

木にもしっかり水やり。

曇っていて肌寒いくらい。


洗濯を回す。

雨が降らないかちょっと心配になるような雲だけど、結局降らなかった。

お昼はパスタサラダ。

お庭のレタス、ホウレンソウ、ラディッシュを入れる。


夫を見送って、さらにもう一度洗濯。

それから植え替えと草引き。

藍の残りをお庭の端っこに植えて、ラベンダーと花山椒を鉢上げ。

その後はひたすら草引き。

太陽が出ていないので、永遠にやっていられそうだったけれど、夕方から急に強い日差しが出てきたので退散。


少しお昼寝。


衣替えを進める。

まだ寒い日もあるので、全ては終わず。出した夏服もすぐ着れるものは少ない。

間の服をもっと増やすべきなんだろうなと思う。


夜ごはんはあるもので済まして、ワークアウト。

それからまたお庭へ。

日が落ちる直前のお庭でまた草引き。

暗くなるまでやっていた。


眠くなるまで読書。

夫が帰宅した時に起きたと思う。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page