yuko's diary 5/10/26
- 5月10日
- 読了時間: 2分
Sunday.
I woke up early and went out to water.
It took long as I watered the tree too.
It was cloudy and chilly.
I did laundry.
I was worried about rain, but it didn’t happen.
We made pasta salad for lunch.
I harvested lettuce, spinach, and radishes for it.
After Dan left for work, I did one more laundry.
Then transplanting indigo, and weeding.
Also potting up lavender and Chinese pepper.
Then weeded whole afternoon.
The sun was not out and I could weed whole day, but then the sun came out later.
So I went inside.
I took a nap.
I packed my winter clothes and bring summer ones out.
There will be chilly days ahead, so I still keep some of them.
And the summer clothes are still little early to wear.
I need more of all year round kind of clothes.
I ate quick dinner, and did my workout.
Then went back to the garden.
I did it until it was too dark to see.
I read my book until I was too sleepy.
I think I woke up when Dan came home.
日曜日。
今日は早めに起きてお庭へ。
木にもしっかり水やり。
曇っていて肌寒いくらい。
洗濯を回す。
雨が降らないかちょっと心配になるような雲だけど、結局降らなかった。
お昼はパスタサラダ。
お庭のレタス、ホウレンソウ、ラディッシュを入れる。
夫を見送って、さらにもう一度洗濯。
それから植え替えと草引き。
藍の残りをお庭の端っこに植えて、ラベンダーと花山椒を鉢上げ。
その後はひたすら草引き。
太陽が出ていないので、永遠にやっていられそうだったけれど、夕方から急に強い日差しが出てきたので退散。
少しお昼寝。
衣替えを進める。
まだ寒い日もあるので、全ては終わず。出した夏服もすぐ着れるものは少ない。
間の服をもっと増やすべきなんだろうなと思う。
夜ごはんはあるもので済まして、ワークアウト。
それからまたお庭へ。
日が落ちる直前のお庭でまた草引き。
暗くなるまでやっていた。
眠くなるまで読書。
夫が帰宅した時に起きたと思う。


コメント