yuko's diary 5/10/25
- yuko weiner
- 5月10日
- 読了時間: 2分
Saturday.
I woke up 7.
Finally we could charge the charger, so we started the mower and I mowed whole yard.
Dan hurt his back while riding the mower and hit a stump.
So I was very careful not to hit anything.
It took me two hours but I mowed thoroughly.
Whole neighborhood was mowing.
Cloudy, cool, windless day.
I used weedwacker and finished the work.
Dan made Kim-cheese and salad for lunch.
We took break and went a plant sale at the park.
Not many people were out, but I got marigolds, nasturtium, celery, and lemongrass.
Those are good finds.
Dan made us cup of coffee, and then we changed walked up to the school.
While I ran 3 laps, Dan did some stretching.
We stopped at co-op and bought some stuff for dinner.
I made pasta sauce with chicken sausage.
We ate it with lots of parsley.
I started rye bread.
My workout was core.
We watched baseball, and went to bed around 9.
土曜日。
今日はゆっくり7時前に起きた。
ようやくチャージができたので、芝刈り機を動かして、じっくり慎重に芝刈り。
夫の腰痛の原因は、芝刈り機に乗っているとき、切り株を轢いてしまい、ほとんど前に飛び出そうになったから。
不用意に石やらを弾かないように、丁寧に。
2時間くらいかかってようやくお庭全体を刈れた。
お隣も、その向こうも、小川の向かいも、みんな芝刈り。
曇っていて風がなく、芝刈り日和だった。
小型の芝刈り機も使って、細かいところもきれいにし、すっきり。
夫がキムチーズとサラダを作ってくれてお昼にする。
少し休んで、町の植物のセールへ。
去年よりも少ない出店だったけれど、マリーゴールドを2鉢、キンレンカ、セロリ、レモングラスを1鉢ずつ購入。
レモングラスは繊細な葉っぱで、室内で育てるのにぴったり。
満足して帰宅。
夫がコーヒーを淹れてくれて一服。
それから着替えて高校まで。
わたしが3周走る間、夫はストレッチしていた。
コープで買い物して帰る。
夜ご飯に取り掛かる。
チキンソーセージ入りのトマトパスタ。
パセリをたっぷりかけて食べた。
ライ麦パンを仕込む。
ワークアウトはコア。
わたしにとってコアが一番楽なワークアウト。
野球を見たりしてのんびりし、9時にはおふとんに入った。
Commenti