yuko's diary 4/27/21

Woke up 7.

Had coffee, and had a meeting for a new homepage.

I don't know why but I love doing this.


I did exercise, and then started taking photos.

Dan opened this bin and it was packed with old art pieces.

So here we go. I have other pile to work on.

I managed to take 8 pieces, and the editing took me whole afternoon.

This is in a way translation.

I read and interpret the piece through my understanding.


Dan told to the work that he's leaving.

He texted me saying everyone was nice.


Dinner is miso soup, kale, tofu, and rice.


7時に起きた。

コーヒー入れて、新しいホームページの打ち合わせ。

なんでこんなに好きなんだろ、と思うくらい楽しい。


今日のエクササイズをして、写真を撮り始める。

夫が昨日開けた移動用の大きな段ボールケースから古い作品が出てきたのだ。

せっせと8点撮影した。

フォトショップ 加工に午後全部費やした。

これも一つの「翻訳」だなと思った。

こうやって、わたしの視点や作品の印象を通して、それに基づいて写真を撮ることが。


夫はついに職場に仕事を辞めることを伝えたそう。

みんなやさしかったとテキストが来てたけど、どうだったかな。


晩ご飯はお味噌汁、豆腐ステーキ、ケール、ご飯。

味噌がこれで終わり。次どうしようか考えている。