top of page

yuko's diary 4/15/24

Monday.

Dan went for work.

I have lots to do today.


I did laundry, and went outside.

I transplanted lots of seedling out.

Taotsai which is already bolted, pak chop, and artichoke, and many more.

I tried few of onions.

I’ve been struggling to grow onion seedlings.


I got busier when a package arrived.

It was the native flower and trees. 

Fortunately, non of them were big, so I quickly planted them.


In between planting, I got so hungry, had to stop.

Thought I’d boil eggs, but couldn’t wait, so I made fried egg and ate with English muffin.


I kept working, and watering them with irrigation water which just opened.

I was so tired when I finally stopped.

Took hot bath, and started making dinner.


I found this Irish recipe of potato soup with bacon.

They use shoulder bacon there.

It told me to boil the bacon and added to the soup.

I added little miso in the end.

Very good.


I went back to outside and transplanted more plants.

Dan came home and came to look for me in the garden.

I had to finish my work, and we ate soup with toast.


We had a relaxing night.

And I was sleepy by 9.






月曜日。

夫が仕事へ行くのに合わせて起きる。

今日はすることが盛りだくさん。


洗濯機を回して外へ。

まず苗を外へ植えていく。

もう塔が立ってしまったタオツァイ、チンゲンサイ、初めて育てるアーティチョークなど。

なかなか苦戦しているタマネギも少し植えた。


忙しくしていると荷物が届く。

ネイティブフラワーや木の苗が届いたのだった。

わー!さらに忙しくなった。

幸い小さな苗たちだったので、どんどん植えられた。

ヘーゼルナッツ、ジューンベリー、ハナミズキなど。

ハナミズキは北米原産。

今日植えたのは枝が赤い種類。あと2種類くる予定で楽しみ。


さすがにお腹が減って、途中で休憩。

ゆで卵にしてマフィンでサンドイッチにしようと思ったけれど、お腹が空きすぎて待てずに目玉焼きに。


食後も植え続け、ちょうど今日開通した用水路の水で水やり。

あー、よくやった。


くたくたでお風呂へ。

せっかく落ち着いた髪を洗うのはもったいないような気がしたけれど、土ぼこりがひどいのでしっかりブラッシングして洗う。

乾いてもまた良い感じになってホッとする。


ショルダーベーコンを使ったレシピがないかなと探してみたら、アイルランドのスープが見つかった。

アイルランドではベーコンはだいたいショルダーベーコンらしい。

アメリカのベーコンは脂がすごいので、日本のもののようにスープに入れたりはできない。

これなら、と思ってつくってみる。

ポテト、キャベツ、セロリをブイヨンで煮込んで、湯掻いたベーコンを足した。

最後に隠し味でお味噌も。

なかなか良いお味。


ご飯もできたし、また外に出て、引き続き植え替えなど。

夫は4時過ぎに疲れて帰宅。

作業を終えるまで待ってもらって、スープを温めてマフィンを添えて食べた。

あっさりしていておいしい。


短いコメディを見たりしていたけど、今日も9時には眠い。

よく働いた。

Comentários


bottom of page