Saturday.
I woke up late.
Dan made us pancakes.
I changed and went outside.
I transplanted indigos into those pots that I emptied yesterday.
Then I sow ancient wheat on the second garden.
It was sunny, but now it’s cloudy.
Saige was here, and digging the hole which gopher made.
I thought she might get it, but didn’t.
She can’t get deer, cat, squirrels, and gophers.
Well dog hunt in group, so...
She didn’t mind one bit, and went into creek.
I was tired, and we went to co-op and got soup for me.
Dan made himself ham sandwich.
I thought I had fever, but I didn’t.
Just took it easy and got rest.
Dan made me hot water bag and tea.
We took nap together.
I felt much better by evening.
Dan cleaned the kitchen and made ramen for dinner.
We went bed early and slept a lot.
It’s spring after all.
土曜日。
のんびり起きてコーヒー。
夫がパンケーキをつくってくれた。
着替えて外へ。
まずは、昨日空いた鉢に藍を植え替える。
これはヨーグルトの空き容器を再利用したもの。
それから古代麦をひと畝播いた。
ここは麦が採れるまで育ててみるつもり。
朝一番はいい天気だったのに曇ってきた。
セージが来て、お庭のはしっこでホリネズミの穴を気にしている。
と、勢いよく掘り出した。
え、もしかして捕まえられるのかな、と思って観察してみたけれどだめだった。
トリ、シカ、リス、ネコ、ホリネズミもだめ。犬ってあんまり狩りが上手じゃないのね。
あ、チームで狩るからか。
別に気にするふうでもなく、小川のほうへ歩いていった。
なんだかぐっと疲れて、コープへ行ってスープを買ってくる。
夫は自分でハムサンドイッチをつくっていた。
熱っぽく感じて、横になって熱をはかったけれど特に高くもない。
症状はそれだけなのでただ休むことにした。
外は一気に風が強く冷たくなっていたので、気圧かも。
夫が湯たんぽをいれて、お茶もいれてくれる。
しばらくいっしょにお昼寝した。
夕方には復活してきたけれど、もう後はのんびりすることに。
夜ごはんはラーメン。
ケールとハムを焦げるくらいしっかりいためて載せたらおいしかった。
お昼も寝たのに、夜もまたしっかり眠る。
春だな~。
Comments