top of page

yuko's diary 4//12/25

Saturday.

Dan had to go to town next to us early, so we wake up 5:30.

I did laundry of bath towels. 

Last time I did, it smelled like beans for some reason we don’t know why.


I transplanted onion seedling.

It’s hard to tell when is the best timing.

The sun came out and some leaves got withered but then it became cloudy.

I planted four kinds, four rows.

I also planted asparagus seedlings.


Dan was working on the deck.

More specifically to seal the hole under the deck.

He was covered with sand.


We had Kim-cheese for lunch, fried rice for dinner.

When we both working, it felt wasting time to cook, but it’s good to eat homemade food.


Saige was walking around.


My workout was legs.

It felt easy.


I fed my bread starter.Two at the same time.


When we were watching baseball, I heard ground shaking sound and felt earthquake.

It was at the near mountain called white stone.

Magnitude 3, not too big.

But then I felt another one at 4am.

I never felt more than one at one day, so it was little scary.

Full moon, it’s pink moon.







土曜日。

夫は早朝から隣町で用事なので、5時半に起きる。

送り出してからバスタオルの洗濯。

先週洗ったらなんだか豆を炒ったような匂いになったので洗い直し。


タマネギの苗をお庭に植える。

どのタイミングで植えるのがいいのか、まだよくわからない。

陽が出てきてしなっとなって焦ったけれど、そのあと雲が出てきて、今にも降りそうな天気になってたすかった。

午後までかかって1種類ひと畝、畝4本分植えた。

苗はまだあるけれど、とりあえずこれがうまく根付くか見守ることにする。

アスパラガスの苗も植えた。


夫はデッキの下に潜って、ネズミが床下に入らないように穴を塞いでくれた。

全身砂まみれになっている。


お昼はキムチーズ、夜ご飯はチャーハン。

今日みたいな作業の多い日は料理する時間がもったいないと思う時もあるけれど、やっぱり家でつくる方がおいしい。


セージはずっとウロウロしていた。


ワークアウトは脚。

これまでで一番楽にこなせたかも。


パン種を取り出してえさやり。

実はパン種は3つの瓶に分けてあって、順番で使っている。

今日は2つ同時に扱ってみる。


野球を見ていると、ごごごという地鳴りの後横揺れ。

短くてわかりづらかったけれど、外には何もないので地震だとわかる。

少し後で調べてみると、ホワイトストーンという、町から見える白い山が震源地だった。

この後明け方にも地震。どちらもマグニチュード3ほどの小さいものだけど、続くとちょっと心配。

地震速報の地図にはあとふたつ、小さいものが周りで起こっていたみたいだった。

ここに移住してもうすぐ4年だけど、これまでに体感した地震は2回だけだったのでなんだか不思議な夜だった。

満月。

 
 
 

Comments


contact.jpg
bottom of page