top of page

yuko's diary 3/29/24

Friday.

Dan had to work half day.

I woke up too and had miso soup for breakfast.


I took bath, and did laundry.

Then went outside.

I transplanted native flowers and cleaned the rows.

This one got so much stones.

It was hard, but I managed to do that.


I had chicken and rice for lunch.

Dan came home around 1:30.

We took nap together.

It feels good to be close.


We went to shopping and got groceries for burrito.

Then he called his friend in NY.

While he was talking for 2 hours, I boiled potato.

He told me that he got a tattoo based on my writing…

It was a phrase he had me translated into Japanese.

Oh no,

I could do better.. 


We stayed awake little longer, but then went to bed by 11.





金曜日。

夫は半日仕事。

一緒に起きてコーヒーを入れて、わたしはお味噌汁で朝ごはん。


今日はまずお風呂から。

その後白物の洗濯。


外に出て、ネイティブフラワーの植え替え、それから畝の整理。

今日取り掛かった畝は石がゴロゴロ出てきて大変だった。

根っこを張るようなものを植えてない場所だったのかな。

めげずに掘り返して、表面に植えていた麦をすき入れる。


お腹が空いて、昨日の鶏もも肉とキムチ、ごはんで簡単にお昼ごはん。

夫が帰ってきたのは1時過ぎだった。

しばらく一緒にお昼寝。

ひっついているととても緩む。


夕方に買い物に出て、ブリトーの材料を買い込む。

夫はNYの友達とひさしぶりに電話していた。

そこから2時間くらい話し込んでいる。

途中でわたしもちょっと話したら、日本語に訳して、と頼まれて書いたメモをそのまま写してタトゥーにしたとのこと。

え!言ってくれたら書き直したのに‥。

走り書きのフニャッとした字がタトゥーになってしまった。


ブリトーの準備をしてもまだ話しているので、わたしもじぶんのことを色々とする。

夕焼けが今日もきれいだった。


食後、いつもより少し夜更かししてダラダラしていたけれど、やっぱり10時過ぎには寝たと思う。

bottom of page