yuko's diary 3/27/26
- 3月27日
- 読了時間: 2分
Friday.
It’s weekend.
I got up early anyway.
I started sourdough.
I did laundry and put them outside.
It was still chilly but can tell it will warm up.
Sunny day.
I received strawberry plants yesterday.
I started working on by moving compost to garden beds.
This compost is from last year.
As always, I found corn cob.
Took break after planting two kinds of strawberries.
Dan made us burrito.
I like it when it has scrambled eggs in it.
Then I went back outside, and finished transplanting.
I planted the rest in the triangle park and around asparagus.
It might not fruit, but it will be ground cover at least.
Then I took nap.
It was quiet and chilly in the bed room and I felt great.
I baked sourdough, and made dinner.
I cooked white cod.
At night, I made signs for tomorrow’s protest.
I made it better based on last one.
I took bath.
So tired.
I made hot water bag, and took easy.
金曜日。
今日はおやすみ。
早く目が覚めて、そのまま起きる。
サワードウを仕込む。
洗濯物を外に干す。
まだ寒いけれど、すぐに暖かくなりそうな快晴。
昨日イチゴの苗が届いた。
まず花壇に自家製のコンポストを運ぶ作業から。
毎年のようにトウモロコシの芯が残っていておかしい。
2種類植えたところで休憩。
お昼は夫がつくってくれたブリトー。
スクランブルエッグが入っているのが好き。
それからまた外へ出て、最後まで植え替えを終えた。
残りの2種類は、三角公園と、アスパラガスの周りに少し植える。
地植えだから収穫は難しいかもしれないけれど、グラウンドカバーになってくれる。
その後は疲れてお昼寝。
外は静かで、寝室はひんやりしていて、気持ちがよかった。
サワードウを焼いて、晩ごはんに取り掛かる。
今日は鯛のバターソテー定食。
夜、明日のプロテストに持っていくサインをつくる。
前回つくったものを改良した。
お風呂に浸かる。
なんだかとても疲れた〜。
湯たんぽを入れてのんびりした。


コメント