top of page

yuko's diary 3/21/24

Thursday.

Dan left for work early.

I woke up with him.


I cleaned the room and took bath.

Few days since I quit shampoo.

It’s glossy when it’s wet, but not so bad when it’s dry.

Maybe it will work.


Someone from community center called me to ask if I want to join home and garden show next month.

I checked my leftovers, and said yes.


Changed and went outside.

I cut lots of wood today.

Almost there.

The wall of wood looks like an art work.

I need to make sure it will stay there.


I transplanted few plants from winter sowing.

Dyer’s chamomile, napa cabbage, broccoli, kohlrabi, and cilantro.

And one kind of native flower.

I covered napa cabbage with frost cover.


I sow daikon seeds inside.

Usually I sow them directly, but last year it didn’t work, so this year I will try to do it inside until germination.

The weather is weird, and this way, I can protect them better.


When I started making dinner, Dan came home.

He was earlier than usual.

I showed him the wall of wood pile.


We had fried rice for dinner.

Every Asian can make fried rice out of scratch.


We fell asleep early.




木曜日。

夫は朝早くから仕事。

わたしも一緒に起きる。


片付けてお風呂。

シャンプーをやめて数日、濡らすとやっぱりべたーっとする。

でも乾くとそんなにベタつかず違和感もない。

意外とうまくいくかも。


午前中見知らぬ番号から電話。

出てみるとコミュニティセンターからだった。

4月のおわりにまた販売会があるから参加しないかとのこと。

ちょっと迷ったけれど、かけ直して参加することにした。

クリスマスバザーの残りと、もうちょっとつくったらいいかな。


着替えて外へ。

薪づくりの続き。

大きな板はだいぶ片付いた。

積み上げたら何かの作品みたい。

ちょっとグラグラするので対策を考えないと。


ウィンターソウイングの箱の中でもう大きく育っていた苗たちを外に植える。

ダイヤーズカモミール、ハクサイ、ベトナムの?ブロッコリー、コーラビ、パクチー。

それとネイティブフラワーも1種類。ロッキーマウンテン·ビープランツ。

どれも寒さには強いはずなので大丈夫と思うけれど、ハクサイの上にはうすい不織布をかけておいた。


ダイコンの種を室内で撒く。

いつもは直播きしていたけれど、去年あまりに発芽しなかったので、今年は発芽するまで室内で。

春がどんどん短くなっているし、予想がつかないのでこの方が良さそう。


いったん引き上げて、晩ごはんの準備を始めたら夫が早めに帰宅。

予定が変わって明日になったらしい。

野菜を細かく刻んで、昨日のチキンの残りと一緒にチャーハンにする。

いつかどこかで、残り物でチャーハンを作れないとアジア人じゃない、みたいな投稿を見かけたけれど、当たっているかも。

あるものでできるし、確実においしいし。


夜ご飯を食べた後はまた寝落ち。

最近よく眠れる気がする。

Comments


bottom of page