top of page

yuko's diary 3/20/24

Wednesday.

I walked to work, today I wore more layers.

We used water to cool the trailer, and where the horse was, we put a small lump.

Somebody wrote “why” with pebbles overnight. Haha


Today we used two portable AC units to keep the trailer cool.

We cannot bring into the room, so we put it to the closest.

Two techs were working out whole day to fix the chiller.


It was worrisome, but we made it to work.

We scanned all.

Those two were still working when I left.

I recommended to go to co-op for lunch, and they liked it.


It was cold in the morning, and hot in the afternoon.

But with patient cooperation we made it.


I walked to home until Dan found me on 7th street.

We went to receive food from Betty.

I love their house.

I saw their seedlings inside sun room.


Back home, we gave Saige bits of yesterday’s steak.

Organized the food, and defrost chicken.

I made rice and kale and Dan cooked chicken.

We put everything over rice, and it was great.


We cuddled on the bed, and fell asleep.

Next time I woke up it was already 9pm.

We kept sleeping.

It was busy, but a good day.





水曜日。

今日も歩いて仕事へ。

昨日よりレイヤーが多い格好にしてみた。

トレイラーから歩道の上に出ているホースの上に、小さな踏み板を渡してあるのだけど、そこに誰かが小石でwhyと書いていた。

夜のうちにやったんだな。文句なのか、それにしてもなんだかおかしい。


今日は自宅用のポータブルエアコンをふたつ使ってトレイラーを冷やしながらの作業。

MRIの部屋には持って入れないので、ギリギリまで近づけて、スキャンの合間に冷やす作戦。

その間も、技師さんがふたり、外の冷却器の修理にかかりきりだった。


気を揉んだけれど、なんとか最後の患者さんまでスキャンができて終了。

昨日よりも暑くなかったのがよかったのかもしれない。

わたしが帰る時もまだ修理は続いていた。大変だな。

お昼ご飯にコープを薦めたら、気に入ってくれたようでとてもよかった。


午前中は寒く、午後は暑く、なんとも疲れた日。

でも患者さんの協力もあって、スムーズに行ったのはよかった。


夫と連絡がつかず、歩いて帰っていたら、家の近くで拾ってくれた。

一旦帰宅してから、食料品を受け取りにベティの家へ。

いつ来てもかわいらしい家。

パントリーの中に瓶詰めされた食品が並んでいるのも好き。

サンルームの中に苗が見えた。


帰宅後、セージに昨日のステーキの残りをちょっとあげる。

食料品を整理して、オーガニックチキンを解凍。

その間にご飯を炊いて、ケールを炒めておく。

チキンはニンニクとショウガでシンプルに焼く。

丼にして晩ごはん。


その後横になってカドル。

いつの間にか寝ていたみたいで、次に起きたら9時だった。

そのまま眠り続ける。

バタバタしたけれどよい1日だった。

Kommentare


bottom of page