yuko's diary 3/16/26
- 3月16日
- 読了時間: 3分
Monday.
I worked in Brewster today.
It was dark when we left house, but it was little bit lighter than last week.
I worked with new colleague today.
There was a trouble with Internet, but we managed to fix it.
Then we had a slow day with three cancellations.
As this trailer just came back from repair, we took time to clean it.
I went for a long walk after lunch.
I walked down to the town and all the way to the river.
It took me almost an hour and it felt good.
The sun was out and I was hot.
I hopped on the 3pm bus and the sky was so beautiful.
The library was closed today, and so I went to the cafe.
While I was reading my book at the bus stop, a young man started talking to me.
He asked about my book, and I told him that is by Nigerian author.
He told me his father is African decent.
He asked me how old I was when I moved to the states, and I said end of my 20s.
He said that he thought I was in my early 20s. Hahahahaha
The scenery from bus was beautiful.
I was so tired when I got home.
That is it for today.
I ate red cabbage salad and tofu and rice.
I made egg salad for tomorrow’s lunch.
I watched Venezuela and Italy game.
I was happy to watch Venezuela flipped the game.
No workout today.
I went to bed around 9.
Was sleeping while listening to music.
月曜日。
今日はブリュースターで仕事。
また真っ暗な中出発したけれど、先週よりも少し明るい気がする。
今日は新しい同僚とふたりで仕事。
トラブルがあったものの、スムーズに始まって、そしてキャンセルが多かった。
ちょうど、修理から帰ってきたところのトレイラーだったので、掃除を念入りにする。
お昼の後たっぷり時間があったので、坂の下まで降りて、川の近くの公園まで散歩。
往復1時間弱、しっかり歩いた。
太陽が出てきて、上着を2枚脱ぐくらい暖かかった。
3時のバスに乗りこむ時もきれいに晴れている。
今日は月曜日で図書館がお休みなので、デカフェのラテを買って読書。
バス停でも本を読んでいたら、若い男の子に話しかけられる。
ナイジェリア人著者の本だよ、と言ったら、父がアフリカ系なんだと教えてくれた。
いつアメリカに来たのと聞くので、20代の終わりにと言ったら、20代前半かと思ったとのこと。
あはは、それはない。
今日の帰り道も景色がとてもきれいだった。
帰宅したらぐったり疲れる。
今日はもうおやすみ。
紫キャベツのナムル、昨日の残りの豆腐ステーキと玄米で晩ごはん。
明日はたまごサンドにしようと思いついたので、ゆで卵をつくっておく。
WBCの準決勝を見て、後はのんびり。
ベネズエラが逆転するところを見れてうれしかった。
ワークアウトもひさしぶりに休みにする。
9時にはおふとんに入って、音楽を聴いていたらいつの間にか眠っていた。


コメント