top of page

yuko's diary 2/8/24

Thursday.

Today I focused on recovering.

Dan went to work.


As I couldn’t take one pill during night, I had slight fever.

Not much pain.

The nurse called me to check on.


The nurse who started my IV yesterday told me to “go to happy place.”

Dan told her that it’s my garden.

And she’s a gardener too.

My happy place.

Almost there. I can go out pretty soon.


I tried not to work too much, but I loved working on the homepage.

I just couldn’t stop it.


I ate scrambled egg and toast for lunch.

All of my plants are happy.


I worked on the bed in the afternoon.

Dan came home so tired.

The work has been hard.

He brought home some ice, so I made myself ice bag using the bag from the hospital.

There is no stitches this time, only glue and some pad which will dissolve in water.

I will take shower to see how it’s going there.


We had tomato soup for dinner.

Although I didn’t move much, I could still sleep.




木曜日。

今日はひたすら回復に充てる日。

夫は仕事へ。


夜中の薬を飲めなかったからか、少し微熱。

痛みはない。

病院から様子見の電話あり。


そういえば、昨日、手術前に静脈注射を準備してくれた看護師さんが、

「ちくっとします、気持ちはハッピープレイスに行っててね」と言い、夫が「それならガーデンだね」と答えたら、看護師さんもお庭をする人で、色々と盛り上がった。

わたしのハッピープレイス。

今年もあともう少しでそこにいける。

とっても寒い時はあまり気にならないけれど、気温が上がり始めるこの時期、ジリジリ焦るような、外に出たいと早る気持ちを抑える日々になる。

看護師さんともそんな話をした。


あまり無理をせず、と思いつつ、したかったことをしたり、ホームページの作業をする。

これが、結構面白くて、湯たんぽを入れたベッドの上でどんどん進めてしまった。

形になっていくのは楽しい。


薬を飲むのに何か食べようと思い、トーストとスクランブルエッグでお昼にする。

1日ぶりに室内の植物たちの様子を見る。

みんな元気そう。


午後もずっとベッドの上で作業をしていた。

夫はとても疲れて帰宅。

なんだか今大変そうなのだった。

氷を買ってきてくれたので、病院でもらった不織布の袋に入れて患部に充てる。

縫わずに、接着剤でとめて、上から水に溶けるシートを貼ってある。

それがちょっと寄れてきて、気になるので明日はシャワーを浴びて外してみようと思う。


夜ご飯はパックのトマトスープ。

一日動かなかったけれどちゃんと眠れた。

bottom of page