top of page

yuko's diary 2/5/26

  • 2月5日
  • 読了時間: 2分

Thursday.

I was off today.


I started bagel dough.

The chili was not thick enough after whole night, so I brought it to high temperature.

I also baked pumpkin and added, now it was more like it.

To make the taste deeper, I added homemade ketchup.

It was complicated and good.


After Dan left for work, I did laundry.

It was sunny and warm.

I went out to the garden.


I started pruning with my fruit trees.

Apple, currant, etc.

The ground was soft and so I did some weeding and cutting back some herbs.

When I’m touching soil, my whole body was happy.

Finally, I’m back where I belong.


I was outside until 3, but then it got chilly quick.

So I stopped and went inside.


I boiled bagel and baked them.

The second laundry.

One letter.


I had chili for dinner.

I did my workout and took a bath.


I finished my book.

It ended well, but too well actually.

They way author describes character is really good.

It made me hate one of them.

Yesterday I wrote it’s English, but it is Irish.

I want to read some more work of this author.


Dan came home and we talked for a while.

It’s weekend!










木曜日。

わたしはお休み。


ベーグル生地を仕込む。

夜通し調理していたチリ、まだまだ煮詰まってない。温度を上げる。

カボチャをローストして追加するとだいぶいい感じになった。

隠し味に自家製のケチャップを投入。

複雑な味でおいしい。


夫を送り出して洗濯をまわす。

今日はいい天気で暖かい。

お庭へ出る。


リンゴの木の剪定から始めて、カラント、他の木もどんどん剪定。

土も柔らかかったので、草引きもして、ハーブの切り戻しも。

土を触っていると、体の内側からこみ上げてくるものがある。

ああ、またここに戻ってきたな。うれしい。


3時ごろまでお庭にいたけれど、急にぐっと冷えてきたので切り上げる。

やっぱりまだ寒いし、やりすぎないほうがいい。


ベーグルを茹でて焼く。

洗濯は2回目。

手紙を1通。


夜ごはんは残りのチリ。

ワークアウトしてからお風呂。


本を読み終える。

最後の方、少しうまくまとまりすぎではと思う。

でもそれぞれのキャラクターの描写はとてもよかった、嫌いになるくらいに。

英国人と昨日書いたけれど、アイルランド人だった。

他の本も読んでみたいな。


夫が帰宅してしばらくおしゃべり。

明日は週末だ。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page