top of page

yuko's diary 2/4/23

Cloudy day.

Woke up slowly and had coffee.

I wasn’t hungry as we ate a lot yesterday.

I replanted onion seedlings.

Until it gets thick and strong, I can sacrifice the hight.


Dan was working outside, cut down those branches which was broken by snow.

When they dry up, we will burn them.

I grow tree, and we use them.


We went to the recycle center.

There was no one there.

Back home, I started cutting boards which I was drying up on the porch.

I also had to pull lots of nails.

Organized the pile of firewood.

And clear the space, it felt much better.

But working outside in a cold day made me tired.

I had to take nap afterwards.

We only had bread from the restaurant.

I made ramen with cabbage, onion, and sweet peppers.


We watched another documentary.

Documentary is never be objective.

The story was written by somebody with intention and propose.


曇りの休日。

のんびり起きてコーヒー。

昨日たくさん食べたからお腹が空かない。

タマネギの苗の植え替え。

ひょろひょろがしっかりした太さになるまで、長さは気にせず何度もカットする。

夫が、庭木の枝をポーチで干していたものをカットしてくれた。

雪で折れたものたち。

乾いたら薪としてつかう。

木を育て、木を燃やす生活。

リサイクルセンターに空き缶や段ボールを出しにいく。

寒いので誰もいなくてしずかだった。

帰宅後、今度はわたしが、乾かしていたボードをカットする。

釘も抜いていく。

ぐちゃぐちゃになっていた薪を積み直して、周りもほうきで掃いた。

ずっと気になっていたのですっきり。


でも寒い中で作業すると一気に疲れるのか、

そのあとしっかりお昼寝した。


昨日買ってきたパンをトーストしてかじっただけだったので、

さすがにお腹が空いて、ラーメンをつくる。

タマネギ、キャベツ、スイートペッパーを炒めてのせた。


また別のドキュメンタリーを見てから寝る。

ドキュメンタリーはけっして客観ではない。

なにをどう伝えたいのか、作り手の意思がすごくあると思う。

隠そうとしているものもあるけれど、それでも。

bottom of page