top of page

yuko's diary 2/2/24

Friday.

Dan went to work half day.

I could woke up easily today.


I cleaned the room, and went outside.

I pruned apple trees, pear trees, and mulberry.

Hope they will grow a lot this year.


Then I opened the ziplocks under the heater, and found out that many of them were germinated.

Already?

Quickly, prepared seed tray, and sow them.


I had leftover soup for lunch.

Dan was still not home.

The sun came out and it felt so nice. It’s been too long.

I went out again, and cut down some dead herbs.

Some of new plants are already coming out.


Around 2pm, when I was in my garden, Dan came home.

So we went to a short walk.

We walked down to co-op and got stuff for dinner.

Then we bought cappuccino and double espresso.

We had some more sun outside.

A nice day.


For dinner, I made rice, kale, and chicken.

We put everything over rice.


I did lots of stretching and work out.

I am trying to do push up which I have never done it before.

We went to bed late.




金曜日。

夫は半日仕事。

今日はスッキリ起きられた。昨日はやっぱり疲れていたんだな。


部屋を片付けて、外へ。

リンゴとナシ、桑の木の剪定をする。

リンゴとナシはちょうどわたしの身長くらい。

今年は超えてくれたらいいな。花も咲いたらいいな。


ヒーターの近くに置いていた種たちは一気に発芽していた。

わー、去年よりだいぶ早い。

急いで種を植える場所を確保して、順番に植えていく。

根っこが出た状態を扱うのは緊張するけれど、意外と丈夫。


お昼は昨日のスープを。

夫はまだ帰ってこない。

ちょうどその頃から太陽がひさしぶりに出てきた。

また外に出て、残してあった枯れたハーブなどを切り戻す。

このまま暖かくなることはないだろうけれど、もう新芽も少し出てきている。


2時ごろ、お庭にいる時に夫が帰宅。

新人さんのことで色々とあったようだった。

そのまますぐに散歩に出る。

春みたいな陽気でコートもいらない。

コープまで買い物に行って、コーヒースタンドでカプチーノを買う。

夫はダブルエスプレッソ。小さい容器がかわいい。

家に着いてもまだ暖かいので、外で日向ぼっこ。

太陽の光が当たるとすべてきれいに見える。


買ってきた鶏もも肉を解凍させて、ケールを炒め、丼にした。

のんびりしてとてもいい午後。


夜、しっかりストレッチと筋トレ。

腕立て伏せをできるようになるのが当面の目標。

夫とだらだらしてから寝た。

bottom of page