top of page

yuko's diary 2/1/24

Thursday.

Dan left for work when it was still dark.

I couldn’t wake up so stayed in bed.

Then I managed to get up and made bed around 8, but had to lay down again.

Finally work up around 9:30.


Then started moving slowly.

I cleaned the kitchen and rest.

I organized the bathroom and rest.

Maybe I was nervous yesterday.

My college checked in by text and it was very nice of her.

The work went fine too.


I took hot bath.

No bleeding.


I made vegetable soup.

Onion, garlic, ginger, carrot, pumpkin, sweet potato and potato.

I cooked them down long time.

Little bit of bunion.

It was great.


I planted California poppy which was germinated in the fridge.


Dan came home around 4.

He was so tired.

We rested for a while, and ate the dinner.

We put crackers and also toast. Very good.


We checked the flight to there, and it was almost same as the last time.

And it was only 10 hours or so! Yay.

It makes so much difference.




木曜日。

夫は早朝に仕事へ。

わたしは全然起きられず。

8時くらいに起きてベッドメイクした後もまた横になってしまった。

寝坊はあるけど、起きようとして起きられないことはあまりないのでおどろきつつ、9時過ぎまで寝ていた。


それからゆっくり動き出す。

部屋を片付けて、ひと休み。

洗面所の整理をして、ひと休み、とやっているうちにだいぶ回復した。

昨日はやっぱりちょっと緊張していたのかもしれない。

ヴェロニカが様子見の連絡をくれてうれしかった。

仕事も特にトラブルなく行ったようだった。


お昼頃お風呂に浸かる。

今回の施術箇所は小さくて、もう出血も止まっている。


スープを煮込む。

タマネギ、ニンニク、ショウガ、ニンジン、お庭で採れたカボチャ、サツマイモ、ジャガイモをオリーブオイルで炒めてからひたすら煮込む。

オーガニックのブイヨンを少しだけ投下。

結構おいしくできた。

アメリカで売っているショウガは、日本のものより強力な気がする。

量に気をつけないと、他の味が全部消えちゃうくらい。


カリフォルニアポピーの種が冷蔵庫の中で一気に発芽していたので土に植える。

うまくいくといいな。


夫は4時前に疲れて帰宅。

朝のハイウェイは霧だし、真っ暗で最悪に怖かったと言っていた。

しばらくのんびりしてから晩御飯。

クラッカーを割って散らして、トーストも添えて、チーズもかけた。

おいしー。

お肉がなくてもしっかりした味のスープになって満足。


その後はひたすらゆっくり。

わたしはじっくりストレッチと筋トレも。

今年は少し筋肉をつけたいと思っている。


パンデミックが始まってから一回もチェックしてなかった、日本行きの飛行機の値段を見てみると、5年前とほぼ同じ値段だったのでホッとする。

円安のおかげかもしれない。あ、でも距離が近くなったからか。それで5年分の値上がりの分を考えても辻褄があう。

フライト時間もNY発の14時間から10時間とかに減ってめちゃくちゃうれしい。

最後の数時間がいつも苦痛だったので、これなら全然いける気がする。

まぁ、空港まで車で5時間だけど。

bottom of page