yuko's diary 12/6/25
- 2025年12月6日
- 読了時間: 2分
Saturday.
We woke up not too late.
I had oatmeal for breakfast.
Then I started working on pumpkin soup.
I roasted pumpkin and garlic.
Meanwhile, I cooked soup: ginger, turmeric, carrots from garden, celery, potato, barely and chickpea.
Added pumpkins and that’s it.
Before eating lunch, we went to the recycle center.
We also checked the shop.
I got strings for ornaments, rapping paper, and envelops.
All for 5 dollars.
I like it so much.
After lunch, we worked outside to make more fire wood.
I cut down one branch from black walnut.
Dan made it into fire wood.
Then we both cut old branches from spring.
We worked two hours.
Then after that, we took it easy.
Had more soup, and made frozen pizza.
It was short, but good weekend.
土曜日。
今日はそんなに寝坊せずに起きる。
オートミールで朝ごはん。
それからカボチャのポタージュをつくる。
オーブンで種を取ったカボチャと、上部を切り取ったニンニクを丸ごとローストする。
その間にスープを煮込む。
ショウガ、ターメリック、お庭のニンジン、セロリ、ジャガイモ、押し麦、ヒヨコ豆を炒めてから煮込む。
ローストしたカボチャはホクホクで、茹でるより簡単だし美味しい。皮も簡単に外れる。
全部煮込んで完成。
お昼を食べる前にリサイクルセンターへ。
リサイクルしてから、今日もショップを物色する。
オーナメントに使う紐、ラッピングペーパー、封筒などが見つかった。
全部で5ドル。すごく楽しくて、もうここでしか買い物したくないくらい。
お昼ごはんの後、お庭に出て、また薪作り。
黒胡桃の木の枝を一本なんとか切って、それを夫に細かくしてもらう。
それからまだ残っていたほったらかしの枝たちを細かく切って焚き付けに。
今週から少し気温が上がるから、これでしばらくいけるかなと思う。
2時間くらいしっかり働いた。
その後はのんびりして過ごす。
オーナメントの作業の続き。
スープの残りを食べたり、冷凍ピザを焼いたり。
短いけれど楽しい週末だった。


コメント