top of page

yuko's diary 12/6/23

Wednesday.

It was raining hard outside.

Dan drove me to work.


It was a busy day and we had add-ons.

We had 6-year-old patient. Their mom came with and kept telling them that they will get treat afterwards.

That reminded me of my brother and mom at my grandpa’s funeral.

He was also 6, and mom kept telling him that he will get new toy.

And it was all recorded on home video.


Both day we had kids and I was surprised how small they are.

Beautiful skin, fragile limbs.

Clear eyes stares into us to see if they can trust us.

I cannot stop thinking about kids in Gaza.


We thought we have to skip lunch, but ended up not.

Adults are way worse than kids.

They cannot stay still.


Our uniform was matching today.


Dan came to pick me up.

It was raining slightly.


As we are going to hospital in Wenatchee, we prepared for that.

It is scary, but it will be fine.


We had grilled cheese for dinner.

And went to bed early.


水曜日。

しっかりした雨。夜中から降っていたみたい。

夫が送ってくれて助かった。


今日もしっかり予定が詰まっている上、追加もあった。

6歳の患者さん、20分じっとしていてねは、なんとも大変なリクエスト。

お母さんも一緒に部屋に入ってもらった。

お母さんは、終わったらご飯食べようね、ご褒美ね、とずっと言っていた。

祖父のお葬式のとき、弟がちょうど6歳で、終わったらおもちゃ買ってあげるからと諭されているのがビデオに写っているのを思い出した。


2日にわたって子供のスキャンがあったけれど、いつも横になった大人を見ているから小ささに驚く。

きれいな肌と、四肢の細さ。

試すようにじっとこちらを見る目の透明さ。

ガザの子供達のことを考えずにいられなかった。


お昼返上でスキャンかなと思ったけれど、それは無しになり、午後もなんとかスムーズに行った。

大人の方がじっとしていられないのはちょっと情けない。

痛みがある人は仕方ないけれど。


今日はヴェロニカと似た服装だった。

トップスは会社支給のもので、ボトムスはそれぞれ黒のズボン。

マッチィマッチィ!(お揃いだね!)と言ってはしゃぐ。


4時過ぎまで働いて、夫に迎えに来てもらう。

外は小雨。


帰宅後、明日の準備。

車で2時間の病院まで検査に行くのでちょっと緊張している。

夫がいろいろ調べてくれて心強かった。


夜は簡単にグリルドチーズ。

早めに眠った。

bottom of page