top of page

yuko's diary 12/27/24

Friday.

I woke up slow.

It was white outside.

Coffee, oatmeal.

I did laundry.


I cleaned the slow cooker, and dumped leftover into the compost pile.

Saige came and I told her not to eat it.

Of course she grabbed one piece but when I said “drop it,” she did.

I guess she knows it’s not good for her.


I potted up sour cherry seedlings.

And sow more new seeds into the empty pot.

Some batches are not germinating at all.


I cooked Brussels sprouts that Dan bought for Christmas but we didn’t cook.

I sautéed them with potato, shallots and garlic, then added vegetable broth, and leftover brisket in the end.

I also made rice with quinoa, and it was really good.

We ate everything we had.


So we went to get some groceries.

Co-op and one supermarket.

We have to survive till the next delivery which is next week.

Back home, we had chips and salsa.

I did some knitting.


35 minutes of leg day workout.

I added 7 minutes of abs.


We watched few more episodes and now we know why he’s like that.

It was really brutal episode, and I don’t think they give the viewer enough warnings.






金曜日。

今日ものんびり起きる。

外はまだ白いまま。

コーヒー、オートミール。

洗濯機を回す。


食べきれなかった分のブリスケットをコンポストに持っていく。

直後にセージが来て、食べちゃダメと言っておいたけれど、やっぱり見つけてひと切れくわえてきた。

離して、と言ったら素直に落としたので、ちゃんと食べたらダメなものとわかっているんだろう。


サワーチェリーの苗を鉢上げ。

新しい種を植える。

袋によって、全然発芽していないグループもある。

おもしろいな。


クリスマス用にと買ってあったけど使わなかった芽キャベツを使い切るべく、ジャガイモと炒める。

最後に残ったブリスケット、その煮汁と、野菜出汁も足して煮込んで、キノア多めの雑穀ご飯に合わせてお昼ご飯。

あんまり味の想像ができなかったけれど、なかなかおいしく、夫にも好評で、全部食べ切った。


食後眠くなる前に、買い出しに。

コープとスーパーを回って、次の配達まで間に合う分くらいの食品を買い込む。

帰宅しておやつにトルティーヤチップスとサルサを食べた。

編み物をしたり、のんびりした午後。


ワークアウトは35分。脚はなかなか得意分野。

追加で短いお腹のワークアウト。


昨日の続きを見る。

疑問だった点は4話目でしっかり説明された。

これで単純な、ストーカー被害者、加害者という物語からは一歩踏み込んだ形になったけれど、この話は見る人によってはきついだろうと思う。

4話目は最初に警告が入っていたけれど。


夜ご飯はなしで、ヨーグルトとシリアルだけ。

Comments


bottom of page