top of page

yuko's diary 12/26/23

Tuesday.

It was all white when we woke up. 

Wow.

Snow doesn’t make sound, we don’t realize its happening.


Dan was on his 11days off of work, but I had to go to work.

He drove me there.


It was little quiet right after the Christmas in the hospital.

But our schedule was full.

We had cancellations but also add-on.


I made tea in the Stanley thermos which Dan gave me for Christmas.

It stayed hot until afternoon which was really nice.

When I make tea at home, it usually lukewarm by the time I finish.

And I am used to it, but this is nice when I am at work.

I can take little break many times.


For the last patient, we wore the PPE gown.

This was my first time, and I had to change twice.

Wow, it must be so crazy during the pandemic…


I finished working little after 5.

Dan came to pick me up.

He missed me so much.

It’s the opposite as usual.


He already made dinner for me.

Salad with avocado, turkey and mashed potato.

He made another batch of gravy sauce and it was all great.


We hugged a lot before go to sleep.



火曜日。

朝起きると一面真っ白だった。

夜中に積もったらしい。

雪は音もしないので、一気に来た感じがすごい。

そして朝から生理。またしても何も予兆がない。

周期も安定しているから覚えていればいいんだけど忘れちゃう。


夫は年末年始の11連休中だけど、わたしは通常通りお仕事。

送ってもらって出勤。


クリスマス明けの病院はどことなく静かで、

でも私たちの予定は詰まっていた。

キャンセルが出たものの、追加もあり。


夫がクリスマスにくれた魔法瓶のマグカップでハーブティーをつくる。

大きな魔法瓶とお揃いのスタンレーのもの。

午前中に作ったものが午後まで暖かくて、これはとてもよかった。

家で陶器のマグに入れて飲むと大体最後は冷めているし、それもいいんだけど、

ずっと暖かいまま少しずつ飲めるというのはまた嬉しいな。

特に仕事中は。何回も息抜きができる。


最後の患者さんは皮膚の炎症で、一応保護服のガウンを着て作業をした。

実は初めて着る。いつもはマスクと手袋くらい。

知ってはいたけれど、部屋を移動するたびに捨てて新しいものを着用する。

これは‥パンデミックは大変だったろうな。


すっかり遅くなって、5時過ぎに上がる。

夫が迎えに来てくれた。

家でひとりは寂しかったみたい。

いつもは逆だもんね。


晩御飯をつくってくれていた。

サラダとアボカド、ターキーにマッシュポテト。

すぐに着替えてご飯が食べられてとてもありがたい。


その後はたくさんハグしてから寝た。

bottom of page