top of page

yuko's diary 12/26/22

Monday.

Woke up slowly and had organic coffee.

It is supposed to be over 32F for the first time in a while.

Dan was making cobbler again.

And talking to his friend.


I washed Dan’s new shirts.

I don’t like how hard water stain whites, but oh well.


I played with lego.

The instruction without words is so familiar.

It was a cockatiel and chick.

It was cuter than I thought.


We had leftover lunch.

And went out for a walk.

We said hello to Saige.

When I asked her “what did you take from our yard?”

she just turned and went away. haha


The ground was covered all ice.

Dan’s boots worked fine, but not mine.

So we decided to go back to home.

Instead, we tried to take off some snow of the roof.


We called other NY friend.

Dan ate more.

The cobbler was little burnt but still good.


We watched “Roald Dahl’s Matilda the Musical”

Oh my, it’s so cute.


月曜日。

のんびり起きて、昨日もらったコーヒー豆を挽く。

やっぱりおいしいな。

今日は久しぶりに氷点下から抜ける予報。


夫はまたコブラーをつくっていた。

それからNYの友達と電話。


夫のあたらしいTシャツを水通し。

ここの水は硬水でなのだけれど、硬水で白い服が黄ばむのは知らなかった。

いちおうそれを防止するようの洗剤をいれている。

レゴで遊ぶ。

この、文字がひとつもない指示書、なつかしいな。

グレーのパーツの色分けが見分けつきにくいけれど、なんとかできた。

オカメインコとヒナ。

あら、意外とかわいい。

残り物のお昼ご飯を食べた後、散歩に出る。

セージにちょっと挨拶。

昨日、うちの庭から(コンポストかも)なにかくわえて走っていくのが見えたので、

「昨日何をとっていったの?」と聞くと、くるりと向きを変えて行ってしまった。

あはは、よくわかっている。


それから出かけたけれど、溶けた雪が表面で凍って、ツルツルすぎた。

夫のブーツは大丈夫だけれど、わたしのはぜんぜんだめ。スケート並みに滑る。

危ないので、ちょっといったところで引き返すことにした。

代わりにポーチの屋根の雪下ろしをすこし。

NYのもうひとりの友達と電話して、夫はまたたべている。

今日のコブラーはちょっと焦げ。でもおいしい。


“Roald Dahl’s Matilda the Musical” を見る。

『マチルダはちいさな大天才』が原作のミュージカル映画。

わー、おもしろい。

イギリス英語も真似したくなるくらいかわいい。

歌も踊りもすごかったけれど、ザ・毒親と抑圧的な校長と真っ向から対立するマチルダがさいこうだった。

いろんな形の暴力に対しての、いろんな形の反応が描かれている。

bottom of page