yuko's diary 12/23/25
- 2025年12月23日
- 読了時間: 2分
Tuesday.
Dan drove me to the back of trailer as I had many boxes to bring.
This company is in a strange setting so we have to send supplies to employees.
This time, we used my address.
When I walked up to the stairs, I found a Christmas gift wrapped and sit on my chair.
It was from my colleague and it was a heated jacket. Matching one with my ex colleague.
Wow.
It was a quiet day, and so that I could read a lot.
After lunch, I went for a walk with my new jacket.
It took 5 minutes to warm up, and it really got hot, but it was fun.
I was done by 4, and I stoped at co-op.
I bumped into Concetta, and she invited me to the Christmas Eve dinner or desert.
Nice.
I got home, and made kindlings first.
Saige was around, but went home soon.
I made wanton soup for dinner.
Then made oatmeal cookies.
If we end up going to the dinner, I’d bring them.
I did my workout, jumping ropes, and took it easy after that.
I made fire.
When Dan came home, we chatted a lot.
I was surprised how late it was.
Then hurried to bed.
火曜日。
今日は荷物があったので、トレイラーの近くまで送ってもらった。
この会社は病院に属しているわけではないので、仕事に使う部品は社員の自宅に送るシステムになっている。
荷物を持っていくと、わたしのイスの上にクリスマスプレゼントが置いてあった。
同僚が用意してくれたらしい。
すぐにビリビリと破って開けたけれど、グリンチ柄の包装紙に、銀色のリボンと、宛名付きのシールまであってちゃんとしていた。
中身は充電式のウォーマー付きのジャケット。
元同僚とわたしとおそろいらしい。わお。
今日は静かだったのでたくさん本を読んで、お昼ごはんの後に歩きに出る。
新しいジャケットを着ていった。
温まるまでに5分ほどかかるし、急に熱いくらいになるから、たぶん使わないかなと思うけれどおもしろかった。
4時に上がって、コープに寄る。
コンチェッタにばったり会って、イブの夜ごはんに誘ってくれた。
イタリアンらしい。
ゆるい感じでデザートだけでも、とのこと。
帰宅して、まず焚き付けをつくる。
セージがウロウロしていたけれど、飽きて帰って行った。
晩ごはんにワンタンスープをつくる。
それからオートミールクッキーを仕込んだ。
明日お呼ばれするなら持っていくつもり。
こないだのより少し甘めに仕上がった。
ワークアウトして、縄跳びも少し。
暖炉に火を入れてのんびりした。
夫が帰ってきて、結構長くおしゃべりしてしまった。
時間を見て慌てておふとんに入る。


コメント