yuko's diary 11/6/22

Sunday.

The snow is coming strong.

It doesn’t look like stopping anytime soon.

Coffee.

The clock was turning back today.

I’m glad that I could go to work when the Sun is already up.

For a while, at least.

Dan moved the car to the end of the road.

He went to the shopping and made biscuits.

I made fire.

Today, I added more wood when the fire is going down.


I did lots of knitting today.

Finished one sock, and started another.

I cooked eggplant and other vegetables with miso sauce,

and we ate it with rice.

Dan was discussing with his boss.

She says that he doesn't have to work tomorrow.

There are many car wrecks on the highway, she says.

I guess the snow plower didn’t come.


We decided that we will decide tomorrow morning.

The sound of snow falling was big.

The snow stopped in the night.

日曜日。

朝から雪がどんどん降っている。

止む気配のない雪ってこんな感じか。

コーヒー。

今日から冬時間。

日の出がもう8時直前だったので、朝出勤する時間が明るくなるのはうれしい。

少なくともしばらくの間は。


夫は車を車道に移動させていた。

それから買い物にも行ってくれて、ビスケットをつくってくれた。

わたしはストーブに火をいれる。

今日は途中で薪を足してみた。

消えかけている火がまた起こってくるとうれしい。


外にも出られないので、編み物をすすめる。

赤ちゃんの足のサイズがほんとにわからないので、ソルトアンドペッパーの容器に被せてみてなんとなく決める。

一足完成してすぐ二足目に取り掛かる。


夕食はナスとビーツの葉、キャベツ、タマネギをゴマ味噌ソースで炒めたもの。

麻婆茄子風の野菜炒め。


夫は上司と明日の相談をしていた。

ハイウェイでは事故が多発しているようだし、明日の午後まで雪は続くので、

休んでいいよとのこと。

実際のところ30センチほどの積雪なのだけれど、いきなり降ったのと、

日曜だったので除雪車が動かなかったのだろうか。


朝に様子を見ることにして、寝る。

夜の間は雪は止んでいた。

時々、どさ、どさ、と雪が落ちる音。

すごくしなっている木があったので、枝が折れてしまうのもあるだろうな。