yuko's diary 11/2/25
- yuko weiner

- 11月2日
- 読了時間: 2分
Sunday.
It was bright outside when I woke up.
The daylight saving time is over.
We had chili and brown rice for lunch.
It was so good.
After Dan left for work, I did laundry.
I washed hammock.
Then I went out to the garden.
I removed sod, and replaced with wood chips.
It will help water retention and it will become compost over time.
It got cold by 3.
I picked crab apple.
They are still so small, but I will make apple cider vinegar.
First, I will ferment them in a Maison jar.
I picked purple carrot for dinner.
I ate chili rice with scramble egg and it was good.
I did my workout and then mended the hammock.
Squirrel bit off here and there.
I used darning technique and it was fun.
I boiled and baked bagels.
I made fire.
We went to bed little after Dan came home.
日曜日。
起きたら外が明るい。
あれ、と思ったら冬時間に戻ったのだった。
朝ごはん。
お昼はチリとレンズ豆入りの玄米ごはん。
これがやっぱりおいしい。
夫を見送って、洗濯。
ハンモックを洗う。
それからお庭へ。
表土を剥がして、ウッドチップスを被せていく。
水はけもよくなるし、時間が経つとコンポストになってくれる。
3時ごろにはもう冷えてくる。
ヒメリンゴを収穫。
大きめのブルーベリーくらいのサイズで、食べるのには適してないけれど、これと普通のリンゴでアップルサイダービネガーをつくる。
ガラス瓶に砂糖と水と一緒に漬けて、室温で数週間発酵させる。
紫ニンジンを収穫して晩ごはんにする。
スクランブルエッグをチリライスの上に載せたらすごくおいしかった。
ワークアウトして、洗ったハンモックの修理。
外に吊るしている間に、リスがあちこち齧って穴を開けている。
太めの糸でダーニングしていくとさくさくできた。
朝仕込んだベーグルを茹でて焼く。
夜、暖炉に火を入れる。
夫が帰ってきて少しておふとんへ。


コメント