top of page

yuko's diary 10/31/25

Friday.

Halloween.

We started moving earlier than yesterday.


Dan made ravioli.

It was really just semolina wheat and egg, and it was much easier than I expected.

I made filing.

Roasted pumpkin, Parmesan cheese, Genovese sauce, and little bit of cashew nuts.

We also made ham and goat cheese ones.

We ate right after boiled them. It was really good.


Dan took nap and so I went out to work in the garden.

Then we cleaned the deck.

We put Christmas tree light on the ground so that kids can see the way.


We made ramen for dinner.

We used asparagus, soy sausage, and tomato.


We had two trick or treater before it gets dark.

But then it got so quiet.

I think it’s because that our neighbor is not participating this year.

So kids have to walk in the dark to get to us.

It was fine for us as we were busy watching world series.


Although they made so much mistakes, they won in the end.

Tomorrow is the game seven.









金曜日。ハロウィーン。

昨日よりは早めに起きて動き出す。


夫がラビオリをつくってくれた。

本当にセモリナ粉と卵だけで、これで伸びるのかなと思っていたら想像の何倍も扱いやすい生地だった。

ローストしたエーコンカボチャと、パルメザンチーズ、ジェノベーゼソースを少し、砕いたカシューナッツで具をつくる。

最後足りなくなったので、ハムとゴートチーズもつくった。

茹でてすぐにいただきます。

やっぱり重くなくてペロリと食べられちゃう。おいしいな。


午後、夫はお昼寝。

わたしは眠くなくて、お庭で少し作業する。

夫が起きてからは、デッキの掃除。

子供たちが来た時に転けないように、いらないものを片付ける。

クリスマスツリーに使っているライトがたくさんあったので、デッキから前庭にかけて線を描くようにつけた。


夜ご飯はラーメン。

残っていた大豆ソーセージ、アスパラガスを炒めて、トマトも入れる。

いわゆるラーメンの具材じゃなくても結構なんでもおいしい。


暗くなる前に2組、ティーンネイジャーの子達が来た。

その後は静か。

今年は、近所の人が参加していなくて、そうすると暗い道の先にポツンとあるうちの家に辿り着くのはなかなか難しい。

全部で5組くらいだった。

でもワールドシリーズを観戦するのに忙しかったので、これくらいでちょうどよかった。


ミスが続いてすごくヤキモキしたけれど、なんとか勝った時はほっとした。

明日で最後だ。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page