top of page

yuko's diary 10/2/23

Monday.

After Dan went to work, I had coffee and toast.

It was cloudy and cold day.


I did laundry, and I didn’t want to do anything else.

The sun was not out, and that made me feel so different.

Today I did knitting, and made kumihimo cord.

I decided to unravel the hat I made 2 years ago with the yarn from my old pants.

When it’s sunny outside, it’s hard to stay inside, but today was the best to work inside.

While listening to music and podcast.

I took hot bath in the afternoon.

The bathroom was cold, so I put the heater on.


I made fried rice for dinner.

Ham and corn.

It was simple, and good.


Dan came home around 5.

We talked and I kept working, and finished the cord.

It’s thin, but nice one.

I tried it for the test.


Today, the writers are back, and so are late shows.

We wanted to watch Late show, but we couldn’t stay up late.

It was raining outside.


月曜日。

夫を見送って、コーヒーとトースト。

今日はまた曇りで寒い。

洗濯機を回したら、もうなんだかあとはやる気が出ない。

太陽が出ていないと、こんなに気分に差が出るんだなと思っておもしろかった。

編み物をしたり、組紐を編んだりしてのんびり過ごす。

2年前に古いアルパカのスパッツを解いて編んだニットキャップがゆるゆるになったので、一度解くことにする。

晴れている日は手を動かしていてもすぐに外に出たくなるけれど、こんな日は籠って作業するのにぴったりだ。

ポッドキャストや音楽を聴きながら。


お昼にお風呂に浸かる。

お風呂場が冷える時期になってきた。

ヒーターを入れておいて正解だった。

午後も同じようにして過ごす。


夕方、ご飯を炊いて、炒飯を作る。

最近色々入れすぎていたので、今日はシンプルにハムとコーンだけ。

子供が好きそうな味でおいしい。

最後にバターと醤油を少したらす。


夫は5時ごろ帰宅。

しばらく色々おしゃべりして過ごした。

その間も手を動かして、組紐を完成させる。

細いけれど、存在感のあるブレスレットになりそう。

テストでつけてみる。

次はもう少し太くしてみようか。


今日は、5ヶ月間ストライキをしていたライターたちが戻ってきて初めての週明け。

いつも見ていたレイトショーの放送日なので夫と楽しみにしていた。

でもとても放送時間の11時半まで起きていられなくて、

9時ごろちょっと寝ようかと言ったまま朝まで眠った。

外はしとしと雨。

Commentaires


bottom of page