Thursday.
Dan left for work.
Coffee.
It was chilly and so I started my day with workout.
During the workout, I had to remove my clothes one by one.
At the end, I was almost sweaty.
It was sunny nice day, but I don’t have any other laundry.
So I went to my garden.
I collected fallen leaves and did weeding.
I put the leaves over my garden.
Most of them will be blown away before the snow comes, but some will stay.
A white truck stopped and an old lady shouted if I see a big black dog.
I went closer and we chatted little.
Then I realized some of cars who come here might look for their lost dog.
I hope she found her dog.
In the afternoon, I stayed inside and worked on a new knitting project.
This salmon pink yarn is naturally dyed with Japanese plant.
I am making socks for myself.
It was sunny outside, and I went out to take photos.
The dinner was vegetable soboro don.
Kale, cooked carrots, soy meat, and avocado.
And miso soup.
Mets was terrible and we had to stop watching.
Dan did his packing and we went to bed little late.
木曜日。
夫は仕事へ。
コーヒー。
なんだか冷えるので、朝一番にワークアウトから。
途中で一枚ずつ脱いでいって、終わる頃にはうっすら汗をかくくらい。
寒い時は温まるのを待っていないで動くのがいいのかも。
今日はいい天気だけど、洗濯ももうしてしまったし、特にすべきことが見当たらない。
お庭へ。
落ち葉かき。
アプリコットの木は丸い葉っぱがきれいなレモンイエローになって、もう半分以上落ちている。
大きな熊手でかくのはなかなかに疲れる。
合間に草引きもする。
集めた落ち葉は畝の上にふわりと置いておく。
雪が降る前に風で飛んでいってしまうだろうけれど、少しはそこに残ってくれる。
ちょうど前庭にいる時、白いトラックが止まった。
ここは行き止まりなので、間違いか、うちに用がある人しか来ない。
おばあさんが、「黒い大きな犬を見なかった?」と大きな声で聞くので、近づいていってちょっと話した。
ジャーマンシェパードの男の子。
うちには迷い犬がたくさんくるけれど、今日は見ていない。
見つかるといいけれど。
それで、ここの行き止まりに来る車のうちのいくつかは、犬を探しているのかもしれないと思い当たった。この町の飼い犬率はものすごく高い。
お昼からは家の中で、とってあった茜染の毛糸を出してきて、毛糸玉にする。
椅子の足にかせをかけて、地道に巻いていく。
それから靴下を編み始めた。
数年ぶりだけど、なんとかなりそうでホッとする。
外はとてもいい天気。
合間合間で外に出て、写真を撮ったり。
夜ご飯は野菜そぼろ丼。
ニンジンのキンピラ、ケールの炒めたの、大豆ミートのそぼろ、アボカド。
ジャガイモとタマネギのお味噌汁も。
メッツのゲームを見ていたけれど、今日も全然ダメで途中でやめてしまった。
あーあ。もう終わりかな。
荷造りをして少し遅めにお布団へ。
Comentários